1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:49,167 --> 00:00:51,458 本人霍子豪 谨以至诚 4 00:00:51,458 --> 00:00:53,167 据实声明及确认 5 00:00:53,167 --> 00:00:55,417 本人所作之证供 均属真实 6 00:00:55,417 --> 00:00:58,125 即为事实之全部 并无虚言 7 00:00:59,500 --> 00:01:01,000 呼叫总台 车21 8 00:01:01,000 --> 00:01:02,458 位置现在在锦田 需要增援 9 00:01:02,667 --> 00:01:04,792 有一部冲锋队受到了袭击 10 00:01:04,792 --> 00:01:06,125 匪徒大约十五人 11 00:01:06,125 --> 00:01:09,000 男性持重型武器 请尽快增援 12 00:01:21,708 --> 00:01:24,292 在2017年7月27日 13 00:01:24,292 --> 00:01:26,042 我收到总部的指令 14 00:01:26,042 --> 00:01:28,417 说我们冲锋车受到袭击 15 00:01:28,417 --> 00:01:29,958 而这批施袭的人 16 00:01:29,958 --> 00:01:32,667 就是我们一直追查的悍匪 17 00:01:41,625 --> 00:01:42,167 开火 18 00:01:42,375 --> 00:01:43,375 前方三个 19 00:01:45,250 --> 00:01:46,208 压制防守 20 00:01:46,417 --> 00:01:47,125 继续行动 21 00:01:52,875 --> 00:01:53,458 掩护 22 00:01:55,625 --> 00:01:56,625 李警官 左前一 23 00:01:58,500 --> 00:01:59,667 警员受伤倒地 掩护 24 00:02:07,708 --> 00:02:08,625 区域B十个 25 00:02:13,625 --> 00:02:14,458 火力很猛 26 00:02:14,708 --> 00:02:15,750 有同僚受伤 27 00:02:15,958 --> 00:02:16,792 掩护霍长官 28 00:02:35,250 --> 00:02:36,375 霍长官 我要掩护 29 00:02:46,458 --> 00:02:47,625 臭警察 去死吧 30 00:02:49,292 --> 00:02:50,292 区B多八人 31 00:02:50,500 --> 00:02:51,375 全体防守 32 00:02:53,708 --> 00:02:54,542 撑住啊 33 00:02:57,167 --> 00:02:58,167 霍长官 小心上面 34 00:03:05,417 --> 00:03:06,625 我卡弹了 需要掩护 35 00:03:06,875 --> 00:03:07,500 走开 36 00:03:07,500 --> 00:03:08,042 有炸弹 37 00:03:26,917 --> 00:03:28,125 那以你所见 38 00:03:28,708 --> 00:03:29,875 第一被告 39 00:03:29,875 --> 00:03:31,625 当时在现场做什么? 40 00:03:31,625 --> 00:03:33,792 我看到梁美仪警员 41 00:03:34,125 --> 00:03:36,042 正在追捕第一被告张文炳 42 00:03:37,375 --> 00:03:37,958 别跑 43 00:03:38,292 --> 00:03:38,792 停下 44 00:03:38,792 --> 00:03:41,708 当时我看见第一被告从后门逃走 45 00:03:41,750 --> 00:03:42,708 所以我去追他 46 00:03:42,750 --> 00:03:44,167 那你追捕我的当事人时 47 00:03:44,167 --> 00:03:45,667 也是你在执行任务的时候 48 00:03:45,667 --> 00:03:46,875 你有否戴上委任证? 49 00:03:46,917 --> 00:03:48,917 当时是一个突发的情况 50 00:03:49,125 --> 00:03:50,375 我是掉了委任证 51 00:03:50,375 --> 00:03:53,250 换言之 你建立不到你是警察的身份 52 00:03:54,875 --> 00:03:56,750 我当然不知道她是警察 53 00:03:56,750 --> 00:03:58,125 我听见枪声后 54 00:03:58,125 --> 00:03:59,542 有一个疯女人 55 00:03:59,750 --> 00:04:01,375 冲过来想要打我啊 56 00:04:06,458 --> 00:04:08,167 当时梁警员 57 00:04:08,167 --> 00:04:10,125 在他后面尝试 58 00:04:10,542 --> 00:04:11,875 制伏第一被告张文炳 59 00:04:11,875 --> 00:04:15,125 就是说 我当事人被人从后袭击 60 00:04:15,125 --> 00:04:16,125 我绝对不同意 61 00:04:16,125 --> 00:04:19,375 他被迫作出适当的防卫 才发生意外 62 00:04:19,375 --> 00:04:20,542 梁警员 63 00:04:20,542 --> 00:04:22,042 是合理地 64 00:04:22,542 --> 00:04:25,458 尝试去制伏第一被告张文炳 65 00:04:25,542 --> 00:04:27,708 而张文炳是有意地拒捕的 66 00:04:27,708 --> 00:04:28,375 去死吧 67 00:04:36,500 --> 00:04:37,708 控方指出 68 00:04:37,875 --> 00:04:40,958 你不合理地出现在一个渺无人烟的废墟 69 00:04:41,375 --> 00:04:42,500 你怎样解释呢? 70 00:04:42,500 --> 00:04:45,000 我想拍摄些灵异的东西 71 00:04:45,208 --> 00:04:46,542 放在我的社交平台上 72 00:04:46,542 --> 00:04:49,750 我们在案发现场 找不到任何摄影器材 73 00:04:49,958 --> 00:04:52,250 被告在庭上作假供词 74 00:04:52,458 --> 00:04:53,500 是公然藐视法庭 75 00:04:53,500 --> 00:04:55,000 这年代一部智能手机 76 00:04:55,000 --> 00:04:56,625 已经做到很多拍摄的工作 77 00:04:56,875 --> 00:04:59,000 控方的指责是不合理的 78 00:04:59,000 --> 00:05:00,542 十个被捕的匪徒 79 00:05:00,542 --> 00:05:02,958 全部都否认跟我当事人相识 80 00:05:03,125 --> 00:05:04,167 足以证明 81 00:05:04,208 --> 00:05:06,708 我当事人跟本案是完全没有关系 82 00:05:06,917 --> 00:05:08,375 难道会告发他们老大? 83 00:05:08,375 --> 00:05:09,125 这样也行? 84 00:05:09,125 --> 00:05:09,875 肃静 85 00:05:11,375 --> 00:05:12,208 法官阁下 86 00:05:12,417 --> 00:05:15,042 他们根本有机会是合起来说谎 87 00:05:15,042 --> 00:05:16,417 所以不能作为证供 88 00:05:16,417 --> 00:05:20,167 事实是 经过警方的搜证和化验 89 00:05:20,167 --> 00:05:22,167 不论是现场还是军火上 90 00:05:22,167 --> 00:05:25,417 都找不到我当事人的指纹或者基因 91 00:05:25,542 --> 00:05:28,458 控方在没有证据和证人下 92 00:05:28,458 --> 00:05:30,625 对我当事人作出任何的指控 93 00:05:30,625 --> 00:05:31,917 都完全属于诬蔑 94 00:05:32,125 --> 00:05:33,917 我必须提醒各位陪审员 95 00:05:33,917 --> 00:05:36,625 就算你们怀疑我当事人不合理出现在现场 96 00:05:36,667 --> 00:05:39,000 但疑点利益归于被告 97 00:05:39,125 --> 00:05:41,375 我恳请各位 判我当事人无罪 98 00:05:41,417 --> 00:05:43,875 因为这是唯一合理的裁决 99 00:05:45,375 --> 00:05:46,208 法官阁下 100 00:05:46,208 --> 00:05:48,375 我要求重新开控方案情 101 00:05:48,375 --> 00:05:49,792 传召新的证人 102 00:05:49,792 --> 00:05:50,708 你有什么基础? 103 00:05:51,208 --> 00:05:52,625 你很应该懂法律的 104 00:05:53,375 --> 00:05:56,292 由于控方没能够在毫无合理的疑点下 105 00:05:56,292 --> 00:05:59,292 证明被告人面对控罪的所有元素 106 00:05:59,292 --> 00:06:01,542 及陪审员大比数裁决 107 00:06:01,542 --> 00:06:04,000 本席宣判 被告张文炳 108 00:06:04,125 --> 00:06:06,500 藏有军火 袭警及拒捕 109 00:06:06,625 --> 00:06:07,625 三项罪名 110 00:06:07,625 --> 00:06:08,625 全部不成立 111 00:06:08,625 --> 00:06:09,875 当庭释放 112 00:06:11,625 --> 00:06:12,708 执法 113 00:06:12,875 --> 00:06:14,875 只是司法程序的开始 114 00:06:15,708 --> 00:06:17,625 任何一道微小的裂缝 115 00:06:18,167 --> 00:06:21,417 公义都会与我们擦身而过 116 00:06:40,375 --> 00:06:40,958 下车 117 00:06:41,708 --> 00:06:42,500 走啊 118 00:06:44,875 --> 00:06:45,792 走啊 119 00:07:24,750 --> 00:07:25,625 霍长官 120 00:07:26,000 --> 00:07:27,125 一切顺利 121 00:07:27,875 --> 00:07:29,542 转换一下环境而已 122 00:07:31,000 --> 00:07:32,292 谨守岗位 123 00:07:32,667 --> 00:07:34,125 谨守岗位 124 00:07:56,875 --> 00:08:00,667 (任何东西都不会黯淡你内心的火光) 125 00:09:04,750 --> 00:09:09,458 (律政司:对香港特区所有罪案 进行检控工作的部门) 126 00:09:16,208 --> 00:09:17,917 女被告人捅了死者二十几刀 127 00:09:17,917 --> 00:09:19,208 刀刀入肉见骨 128 00:09:19,375 --> 00:09:20,542 你打算怎样控告她? 129 00:09:20,750 --> 00:09:23,375 凶手行凶后 站在凶案现场 130 00:09:23,458 --> 00:09:25,750 而且亲口承认 想杀死死者很久 131 00:09:25,875 --> 00:09:27,458 足够证据 可起诉她谋杀 132 00:09:27,542 --> 00:09:29,000 但是我们要留意 133 00:09:29,625 --> 00:09:31,750 凶案现场是死者的家 134 00:09:31,750 --> 00:09:33,125 水果刀是女被告人 135 00:09:33,125 --> 00:09:34,542 随手在屋里捡起的 136 00:09:34,792 --> 00:09:35,958 不是早有准备 137 00:09:35,958 --> 00:09:37,250 控告她谋杀可能不对 138 00:09:37,292 --> 00:09:38,708 屋内完全没有指纹 139 00:09:38,708 --> 00:09:41,000 她是有意识清理现场的 140 00:09:41,000 --> 00:09:42,292 然后站在那 141 00:09:42,292 --> 00:09:43,500 等警察拘捕 142 00:09:43,917 --> 00:09:45,292 你们不觉得很奇怪吗? 143 00:09:45,708 --> 00:09:46,625 霍检控官 144 00:09:46,875 --> 00:09:48,375 你以前在警队这么多年经验 145 00:09:48,458 --> 00:09:50,208 现在转过来帮忙我们律政司 146 00:09:50,208 --> 00:09:51,792 一定有你的高见 147 00:09:51,875 --> 00:09:53,625 转换一下工作环境而已 148 00:09:53,875 --> 00:09:55,875 这样 大家一起研究一下 149 00:09:58,042 --> 00:09:59,500 我是有另外一个看法 150 00:10:00,708 --> 00:10:03,542 死者的致命伤 大部份集中在左边 151 00:10:07,417 --> 00:10:08,500 像这样的 152 00:10:09,125 --> 00:10:10,875 但是被告人是左撇子 153 00:10:12,125 --> 00:10:13,500 她要反手 154 00:10:13,792 --> 00:10:14,542 这样的 155 00:10:14,667 --> 00:10:16,750 不是不行 但有点不方便 156 00:10:17,208 --> 00:10:18,375 大家不要忘记 157 00:10:18,417 --> 00:10:21,375 死者是个二百多磅的男人 158 00:10:21,417 --> 00:10:22,625 比宾尼还要壮 159 00:10:22,667 --> 00:10:23,417 宾尼 160 00:10:23,500 --> 00:10:25,167 麻烦你示范 161 00:10:25,625 --> 00:10:26,292 玛洁 162 00:10:26,542 --> 00:10:27,208 你好 163 00:10:29,375 --> 00:10:32,042 你们尝试首先互相纠缠 164 00:10:32,042 --> 00:10:33,458 玛洁 你试试捅下宾尼 165 00:10:33,667 --> 00:10:35,125 我来了 捅你了 166 00:10:35,125 --> 00:10:37,000 来 用力一点 167 00:10:37,000 --> 00:10:37,708 好的 168 00:10:37,875 --> 00:10:38,875 感谢 169 00:10:39,042 --> 00:10:40,292 事实证明 170 00:10:40,625 --> 00:10:42,208 一个九十多磅 171 00:10:42,542 --> 00:10:45,250 身材窈窕的女士 172 00:10:45,375 --> 00:10:47,125 是很难对抗一个二百多磅 173 00:10:47,125 --> 00:10:49,042 经常健身的男士 174 00:10:49,375 --> 00:10:51,125 作出这样的行为 175 00:10:51,375 --> 00:10:52,292 就是说 176 00:10:52,458 --> 00:10:55,125 凶手可能另有其人 177 00:10:55,250 --> 00:10:56,375 这是我的看法 178 00:10:57,625 --> 00:10:59,458 看来有不同意见 179 00:10:59,458 --> 00:11:00,875 那可以开个局玩一下 180 00:11:00,875 --> 00:11:01,625 每人五百 181 00:11:01,625 --> 00:11:02,167 来吧 182 00:11:02,167 --> 00:11:03,958 那不要赌钱 赌啤酒吧 183 00:11:04,875 --> 00:11:05,792 输了我请客 184 00:11:06,875 --> 00:11:08,500 你赢 我们请你 185 00:11:08,625 --> 00:11:09,750 好啊 186 00:11:11,875 --> 00:11:12,708 霍检控官 187 00:11:12,792 --> 00:11:13,417 是的 188 00:11:13,667 --> 00:11:14,625 我叫包鼎 189 00:11:14,792 --> 00:11:15,375 你好 190 00:11:15,500 --> 00:11:16,375 我是这里的保姆 191 00:11:16,375 --> 00:11:18,292 所有新来的全都是我照顾 192 00:11:18,292 --> 00:11:20,708 多多指教 我会协助你最初的几个案子 193 00:11:20,708 --> 00:11:22,500 有什么需要都可以找我 194 00:11:22,875 --> 00:11:24,125 警察负责抓人 195 00:11:24,292 --> 00:11:26,125 我们律政司负责检控 196 00:11:26,125 --> 00:11:28,042 将抓回来的罪犯定罪 197 00:11:28,500 --> 00:11:29,875 这是你第一个案件 198 00:11:33,042 --> 00:11:35,417 在今年年初海关接获线报 199 00:11:35,417 --> 00:11:37,625 指有人以邮寄包裹的方法 200 00:11:37,708 --> 00:11:39,958 从巴西进口一公斤的可卡因 201 00:11:39,958 --> 00:11:42,000 于是警方展开埋伏行动 202 00:11:42,125 --> 00:11:44,500 跟踪到第一被告马家杰的家 203 00:11:44,500 --> 00:11:46,917 在他收快递那一刻 把他拘捕 204 00:11:50,667 --> 00:11:51,375 来 205 00:11:57,125 --> 00:11:58,125 是不是马家杰? 206 00:11:58,167 --> 00:11:58,875 我是 207 00:11:58,917 --> 00:11:59,500 签收 208 00:12:00,958 --> 00:12:03,292 (寄件人/巴西 收件人/马家杰 香港) 209 00:12:04,125 --> 00:12:04,958 我是警察 210 00:12:05,125 --> 00:12:06,167 这是我的委任证 211 00:12:06,167 --> 00:12:07,625 现在怀疑你的包裹藏有毒品 212 00:12:09,750 --> 00:12:10,500 杰仔 213 00:12:10,792 --> 00:12:11,542 别动 214 00:12:11,542 --> 00:12:12,458 别跑 215 00:12:14,292 --> 00:12:15,458 不关我事的 216 00:12:17,375 --> 00:12:18,958 我真的什么都不知道 217 00:12:19,125 --> 00:12:20,250 长官 有问题 218 00:12:20,250 --> 00:12:21,375 那包裹不是我的 219 00:12:21,375 --> 00:12:22,708 我借地址给别人而已 220 00:12:22,917 --> 00:12:25,167 马家杰从被捕再到警局 221 00:12:25,375 --> 00:12:27,125 都一直坚称自己只是借出地址 222 00:12:27,125 --> 00:12:29,458 给案中的第二被告陈国荣 223 00:12:29,458 --> 00:12:32,625 而且刚好警方在他的家中 真的找到毒品 224 00:12:32,667 --> 00:12:33,667 我要请律师 225 00:12:33,958 --> 00:12:35,375 本来就是人赃并获 226 00:12:35,375 --> 00:12:36,625 没什么好吵的 227 00:12:37,708 --> 00:12:39,875 但是马家杰在羁押三个月后 228 00:12:39,875 --> 00:12:41,250 突然推翻所有口供 229 00:12:41,250 --> 00:12:43,167 说没有借地址给陈国荣 230 00:12:43,792 --> 00:12:44,750 你有什么看法? 231 00:12:44,750 --> 00:12:46,208 马家杰没有案底 232 00:12:46,208 --> 00:12:48,750 可是他的证词前后矛盾 就是说谎 233 00:12:49,000 --> 00:12:50,625 陈国荣有藏毒案底 234 00:12:50,625 --> 00:12:52,375 这次在他家也搜出毒品 235 00:12:52,417 --> 00:12:53,375 两个人一起控告吧 236 00:12:53,375 --> 00:12:54,625 因为两个人都有嫌疑 237 00:12:54,958 --> 00:12:56,125 看辩方怎么部署 238 00:12:56,167 --> 00:12:57,417 你有什么想法的话 239 00:12:58,042 --> 00:12:59,750 都需要经过杨官同意才行 240 00:12:59,750 --> 00:13:01,667 这个是规矩 跟着做便可 241 00:13:01,708 --> 00:13:02,917 明白 谢谢你 242 00:13:03,458 --> 00:13:05,500 还有你提议输了请喝啤酒 243 00:13:05,750 --> 00:13:06,875 有信心是好的 244 00:13:07,292 --> 00:13:08,125 包检控官 245 00:13:09,625 --> 00:13:10,625 我喜欢喝啤酒的 246 00:13:20,167 --> 00:13:22,167 这单案你是人赃并获 247 00:13:22,250 --> 00:13:23,625 很难脱罪的 248 00:13:23,667 --> 00:13:25,000 我建议你去认罪 249 00:13:25,000 --> 00:13:27,292 因为现在认罪可以减刑三分之一 250 00:13:27,292 --> 00:13:29,375 我只收了一千块借出地址给别人 251 00:13:29,500 --> 00:13:30,875 我不知道是毒品 252 00:13:31,000 --> 00:13:32,500 这样也要认罪坐牢? 253 00:13:33,125 --> 00:13:33,875 杰仔 254 00:13:34,417 --> 00:13:36,125 我们都相信你没有做过的 255 00:13:36,708 --> 00:13:38,208 但没有证据证明 256 00:13:38,208 --> 00:13:40,208 陈国荣借用你的地址 257 00:13:41,167 --> 00:13:42,292 打官司 258 00:13:42,708 --> 00:13:44,500 输了我们会上诉 259 00:13:44,625 --> 00:13:47,000 赢了 律政司会上诉 260 00:13:47,000 --> 00:13:48,750 每次上诉也要排期 261 00:13:48,917 --> 00:13:52,375 被判罪之前你会在狱中无止境地等待 262 00:13:52,375 --> 00:13:54,375 李律师给你的意见是最好的 263 00:13:54,458 --> 00:13:56,750 是最快把你放出来的方法 264 00:13:56,750 --> 00:13:58,292 那杰仔认罪之后 265 00:13:58,750 --> 00:14:00,375 是否可以立刻开审 266 00:14:00,458 --> 00:14:02,042 不用坐牢白等? 267 00:14:02,125 --> 00:14:05,042 其实开审前还有很多程序和手续 268 00:14:05,042 --> 00:14:07,917 而陈国荣的律师也会有所行动 269 00:14:07,917 --> 00:14:09,625 陈国荣先生 对吗? 270 00:14:09,958 --> 00:14:12,625 现在警察在你家中搜出毒品 271 00:14:13,542 --> 00:14:15,625 加上马家杰指证你 272 00:14:15,875 --> 00:14:18,708 说你借用他的地址收货 273 00:14:19,875 --> 00:14:23,417 看来律政司会检控你串谋贩毒和藏毒 274 00:14:23,417 --> 00:14:25,000 我要怎样配合你? 275 00:14:25,417 --> 00:14:26,750 我们首先要做的是 276 00:14:26,750 --> 00:14:28,417 帮杰仔向警方澄清 277 00:14:28,417 --> 00:14:30,000 他之前不认罪的说法 278 00:14:30,000 --> 00:14:31,208 转为认罪 279 00:14:31,292 --> 00:14:33,625 警方就会将文件交给律政司 280 00:14:33,708 --> 00:14:35,000 (口供报告 马家杰) 281 00:14:36,750 --> 00:14:39,458 律政司检阅完就会提诉 282 00:14:39,458 --> 00:14:41,375 法庭便会尽快排期 283 00:14:41,375 --> 00:14:43,250 让杰仔出庭认罪求情 284 00:14:43,708 --> 00:14:46,250 由于法庭要处理的案件众多 285 00:14:46,375 --> 00:14:48,875 越晚决定认罪就会等越久 286 00:14:48,875 --> 00:14:51,375 但如果杰仔早点认罪 287 00:14:51,375 --> 00:14:54,208 我们就可以马上将案件排期上高院 288 00:14:54,375 --> 00:14:56,000 让杰仔出庭求情 289 00:14:58,667 --> 00:15:00,667 (口供报告 马家杰) 290 00:15:04,875 --> 00:15:06,125 不要说我不提醒你 291 00:15:06,125 --> 00:15:07,875 你以前在警局是拜关公 292 00:15:08,125 --> 00:15:09,792 来到律政司就要拜杨官 293 00:15:09,875 --> 00:15:10,708 记着啊 294 00:15:14,625 --> 00:15:15,417 包检控官 295 00:15:16,042 --> 00:15:17,208 你好 哪位? 296 00:15:17,500 --> 00:15:19,708 我是马家杰的代表律师 李思敏 297 00:15:19,708 --> 00:15:21,667 有没有空间谈一下认罪协议? 298 00:15:22,125 --> 00:15:23,125 什么条件? 299 00:15:23,167 --> 00:15:25,375 我当事人会承认贩运毒品 300 00:15:25,375 --> 00:15:27,542 唯一条件就是控方要撤销 301 00:15:27,542 --> 00:15:30,167 对陈国荣串谋贩运毒品的控罪 302 00:15:30,750 --> 00:15:32,375 你是第一被告的代表律师 303 00:15:32,375 --> 00:15:33,917 现在帮第二被告 304 00:15:33,917 --> 00:15:34,958 撤销控罪 305 00:15:35,625 --> 00:15:36,500 不合理吧? 306 00:15:36,500 --> 00:15:37,542 马家杰 307 00:15:37,542 --> 00:15:39,958 因为内疚他早就改了供词 308 00:15:40,000 --> 00:15:42,292 说明不关陈国荣的事 309 00:15:42,375 --> 00:15:44,125 其实就是不想冤枉好人 310 00:15:44,417 --> 00:15:46,625 陈国荣是第二被告 他有藏毒案底 311 00:15:46,625 --> 00:15:48,375 第一被告他没有案底 312 00:15:48,375 --> 00:15:50,875 我放过第一被告也没理由放第二被告 313 00:15:50,875 --> 00:15:53,167 串谋会判处更重刑罚 314 00:15:53,458 --> 00:15:55,250 所以排除跟第二被告人串谋 315 00:15:55,250 --> 00:15:57,125 是完全符合我当事人的利益 316 00:15:57,167 --> 00:15:58,625 对不起 不接受 317 00:15:58,792 --> 00:15:59,625 莎莉 318 00:16:00,542 --> 00:16:01,542 杨官 早安 319 00:16:01,750 --> 00:16:02,375 早安 320 00:16:03,125 --> 00:16:05,125 认罪协商 好事 321 00:16:06,125 --> 00:16:07,667 犯人知错认罪 322 00:16:07,792 --> 00:16:10,250 不用浪费时间 又不浪费纳税人的钱 323 00:16:10,625 --> 00:16:11,208 我同意 324 00:16:11,375 --> 00:16:12,125 谢谢你 325 00:16:12,292 --> 00:16:13,167 不用客气 326 00:16:15,708 --> 00:16:16,542 你好 早安 327 00:16:16,542 --> 00:16:18,542 杨官 新来的检控官 328 00:16:18,542 --> 00:16:19,375 霍子豪 329 00:16:19,708 --> 00:16:20,500 你好 霍检控官 330 00:16:20,500 --> 00:16:21,542 欢迎你加入 跟你学习 331 00:16:22,625 --> 00:16:24,875 待会进入法庭走个流程 332 00:16:25,417 --> 00:16:26,875 这案件就可以结束 333 00:16:26,875 --> 00:16:27,625 麻烦了 334 00:16:27,958 --> 00:16:28,708 杨官 335 00:16:30,042 --> 00:16:32,167 为什么不告第二被告? 336 00:16:33,417 --> 00:16:34,958 检控守则? 337 00:16:35,042 --> 00:16:38,000 在第一被告的供词中一直在强调 338 00:16:38,458 --> 00:16:40,417 第二被告与此案无关 339 00:16:40,417 --> 00:16:41,708 所以我不想浪费时间 340 00:16:41,708 --> 00:16:42,750 怎会是浪费时间? 341 00:16:42,750 --> 00:16:44,750 我们的工作是检控 342 00:16:45,208 --> 00:16:46,250 开庭开审 343 00:16:46,417 --> 00:16:47,875 找到真相 344 00:16:48,125 --> 00:16:49,000 定罪 345 00:16:49,208 --> 00:16:50,750 我们律政司做检控 346 00:16:50,750 --> 00:16:51,958 一直都是 347 00:16:52,125 --> 00:16:54,417 有证据就告 没有证据就放 348 00:16:54,500 --> 00:16:57,417 首先 如果第一被告承认贩毒 349 00:16:57,417 --> 00:16:59,542 我们可以将第二被告 350 00:16:59,625 --> 00:17:01,292 以藏毒入罪 351 00:17:01,917 --> 00:17:04,417 也就是说 两个犯了法的人 352 00:17:05,042 --> 00:17:06,750 同时都要坐牢 353 00:17:08,125 --> 00:17:09,417 你还想怎样? 354 00:17:10,000 --> 00:17:12,625 你这案是邮寄贩毒 355 00:17:12,917 --> 00:17:14,458 所以严格来说 356 00:17:14,958 --> 00:17:16,917 其他人有没有参与贩毒 357 00:17:17,250 --> 00:17:18,208 与你没关 358 00:17:18,292 --> 00:17:20,375 你是检控官 你应该明白的 359 00:17:21,292 --> 00:17:22,375 差不多十点了 360 00:17:22,792 --> 00:17:23,875 大家开庭 361 00:17:25,875 --> 00:17:28,958 被告人认罪 两个犯人都要坐牢 362 00:17:29,208 --> 00:17:30,875 合理吧 还想怎样? 363 00:17:36,500 --> 00:17:40,375 案件编号ESCC235/2023 364 00:17:40,625 --> 00:17:41,958 第一被告马家杰 365 00:17:41,958 --> 00:17:43,875 及第二被告陈国荣 366 00:17:44,250 --> 00:17:46,167 涉嫌串谋贩运毒品 367 00:17:46,167 --> 00:17:47,375 法官阁下 368 00:17:47,375 --> 00:17:49,875 辩方已经跟控方达成协商 369 00:17:50,000 --> 00:17:52,417 我当事人即是第一被告马家杰 370 00:17:52,458 --> 00:17:54,500 会承认贩运毒品的控罪 371 00:17:56,917 --> 00:17:58,292 控方是否同意? 372 00:18:03,667 --> 00:18:04,625 法官阁下 373 00:18:05,167 --> 00:18:06,958 律政司改控第一被告 374 00:18:06,958 --> 00:18:08,875 马家杰 贩运毒品 375 00:18:09,125 --> 00:18:11,042 撤销第二被告陈国荣 376 00:18:11,042 --> 00:18:12,208 串谋贩运毒品 377 00:18:12,208 --> 00:18:14,750 但是要保留 控告他藏毒 378 00:18:18,417 --> 00:18:19,958 第一被告人马家杰 379 00:18:20,125 --> 00:18:21,542 你涉嫌从海外 380 00:18:21,542 --> 00:18:23,917 邮寄了一公斤可卡因到自己家 381 00:18:23,958 --> 00:18:27,667 你在收包裹时被警员当场拘捕 382 00:18:27,750 --> 00:18:30,375 现在改控你 贩运毒品 383 00:18:30,417 --> 00:18:31,542 你认不认罪? 384 00:18:35,375 --> 00:18:36,375 我认罪 385 00:18:37,125 --> 00:18:38,750 那我是不是可以减刑吗? 386 00:18:38,792 --> 00:18:40,208 下一次审讯才会判刑 387 00:18:41,375 --> 00:18:42,167 本席宣判 388 00:18:42,625 --> 00:18:44,542 撤销第二被告人陈国荣 389 00:18:44,542 --> 00:18:46,167 串谋贩运毒品罪 390 00:18:46,375 --> 00:18:48,625 藏毒这案件将排期审讯 391 00:18:48,875 --> 00:18:50,958 第一被告马家杰 392 00:18:51,208 --> 00:18:53,375 你承认的贩运毒品罪 393 00:18:53,542 --> 00:18:56,458 决定转介高等法院 求情判刑 394 00:18:56,875 --> 00:18:58,125 被告继续羁押 395 00:18:58,500 --> 00:18:59,125 退庭 396 00:18:59,292 --> 00:18:59,958 起立 397 00:19:03,375 --> 00:19:04,875 上班想早下班 398 00:19:05,167 --> 00:19:06,875 坐牢就想早出狱 399 00:19:07,625 --> 00:19:08,917 有什么问题呢? 400 00:19:10,875 --> 00:19:11,875 没问题 401 00:19:28,500 --> 00:19:30,625 马家杰的案件是你负责的 402 00:19:30,958 --> 00:19:32,250 你接触过他 403 00:19:33,375 --> 00:19:34,250 你有什么看法? 404 00:19:34,250 --> 00:19:35,792 他一开始拒捕 405 00:19:36,208 --> 00:19:38,500 不过回去警局后 挺配合的 406 00:19:38,750 --> 00:19:40,625 一直说不关自己的事 407 00:19:40,625 --> 00:19:42,042 只是借出地址 408 00:19:42,375 --> 00:19:44,667 哪有犯人说自己有罪的? 409 00:19:45,000 --> 00:19:46,875 不过听说他的身世蛮惨的 410 00:19:47,708 --> 00:19:48,542 怎样惨? 411 00:19:52,667 --> 00:19:54,875 很痛啊 不是这样 412 00:19:55,167 --> 00:19:57,000 你把东西都浪费了 413 00:19:57,000 --> 00:19:58,417 为什么教也教不会? 414 00:20:00,250 --> 00:20:01,125 你这个废物 415 00:20:01,917 --> 00:20:02,625 不要再打 416 00:20:02,625 --> 00:20:03,625 教也教不会 417 00:20:06,417 --> 00:20:08,875 小时候他爸滥用药死了 418 00:20:08,875 --> 00:20:09,917 他妈毒瘾发作 419 00:20:09,917 --> 00:20:11,292 把他打进医院 420 00:20:20,208 --> 00:20:21,125 不过更厉害的是 421 00:20:21,125 --> 00:20:23,167 他爷爷把他妈也打进医院 422 00:20:23,625 --> 00:20:25,125 夺回监护权 423 00:20:25,667 --> 00:20:27,417 那他就不用进孤儿院了 424 00:20:27,542 --> 00:20:28,917 他妈是该打的 425 00:20:28,917 --> 00:20:30,625 你也觉得该打吧 426 00:20:41,750 --> 00:20:43,375 还不让我找到你 427 00:20:44,125 --> 00:20:44,667 喂 428 00:20:46,458 --> 00:20:48,042 你个混蛋不要追我 429 00:21:10,375 --> 00:21:11,000 别跑 430 00:21:21,792 --> 00:21:22,625 我是警察 431 00:21:23,792 --> 00:21:24,875 装听不到是吗? 432 00:21:24,875 --> 00:21:26,000 快来帮忙 433 00:21:27,250 --> 00:21:28,125 我的兄弟 434 00:21:29,208 --> 00:21:31,792 你个混蛋在这里搞事吗? 435 00:21:34,958 --> 00:21:36,792 现在怀疑你跟多宗毒品案有关 436 00:21:37,375 --> 00:21:37,917 还反抗? 437 00:21:38,125 --> 00:21:38,875 拿武器 438 00:21:45,917 --> 00:21:46,875 你个混蛋 439 00:21:47,375 --> 00:21:48,125 敢搞事 440 00:21:50,625 --> 00:21:51,542 袭警? 441 00:22:42,792 --> 00:22:44,958 挡住他 打死他 442 00:23:39,125 --> 00:23:39,917 搞什么? 443 00:23:40,208 --> 00:23:40,750 喂 444 00:23:40,917 --> 00:23:42,000 帮忙啊 445 00:24:28,125 --> 00:24:30,042 你们已经被警方包围 446 00:24:30,125 --> 00:24:31,750 立即放下所有武器 447 00:24:39,708 --> 00:24:40,500 站住 448 00:24:44,167 --> 00:24:44,792 别动 449 00:24:48,125 --> 00:24:48,792 下来 450 00:24:49,000 --> 00:24:49,875 快下来 451 00:24:57,500 --> 00:24:58,375 撑得住吗? 452 00:25:00,375 --> 00:25:01,667 当多一个战绩 453 00:25:02,292 --> 00:25:03,875 上头跟了这班毒贩很久 454 00:25:04,375 --> 00:25:05,125 全靠你们 455 00:25:05,375 --> 00:25:06,125 辛苦了 456 00:25:06,167 --> 00:25:07,750 别这么说 先工作 457 00:25:15,500 --> 00:25:16,250 喂 458 00:25:17,542 --> 00:25:18,708 靠你当头阵了 459 00:25:27,500 --> 00:25:29,708 运毒的 很多时间让你小便 460 00:25:30,750 --> 00:25:31,625 走开 461 00:25:34,292 --> 00:25:35,375 看好啊 462 00:25:41,625 --> 00:25:43,750 坐牢就肯定不习惯 463 00:25:44,208 --> 00:25:46,042 睡不着也要尽量睡 464 00:25:46,458 --> 00:25:48,708 不然哪有精神撑下去? 465 00:25:49,458 --> 00:25:50,458 我没事 466 00:25:50,875 --> 00:25:52,542 我会照顾自己 467 00:25:53,333 --> 00:25:54,458 你可以吗? 468 00:25:55,125 --> 00:25:56,375 最近天气热 469 00:25:56,625 --> 00:25:58,250 你会不会开风扇? 470 00:25:58,458 --> 00:26:00,083 不要整天想着省电 471 00:26:00,292 --> 00:26:01,125 你说吧 472 00:26:01,958 --> 00:26:03,292 我要你担心 473 00:26:04,208 --> 00:26:05,833 我哪有关心你呢? 474 00:26:06,292 --> 00:26:07,792 问你几句而已 475 00:26:09,000 --> 00:26:11,875 你想回去上海就找邦叔 476 00:26:12,458 --> 00:26:14,708 去走走吧 去玩没什么 477 00:26:14,875 --> 00:26:16,792 等你出来一起去吧 478 00:26:16,792 --> 00:26:18,000 你等我要很久的 479 00:26:18,000 --> 00:26:20,292 如果你行为良好 扣减假期 480 00:26:20,375 --> 00:26:22,125 很快放出来的 481 00:26:28,208 --> 00:26:29,458 不是几年 482 00:26:29,833 --> 00:26:30,833 什么? 483 00:26:31,125 --> 00:26:33,000 李律师不是说了 484 00:26:33,208 --> 00:26:34,292 认罪可以减刑 485 00:26:34,292 --> 00:26:36,333 你是初犯 我的牢房里有人也是运毒 486 00:26:36,875 --> 00:26:38,792 他两百克毒品就被判八年 487 00:26:39,542 --> 00:26:40,333 喂 488 00:26:40,542 --> 00:26:42,292 我这里是一公斤 489 00:26:45,083 --> 00:26:46,708 是这样算的吗? 490 00:26:49,458 --> 00:26:51,375 出来的时候会不会 491 00:26:52,542 --> 00:26:54,375 不能再见你? 492 00:27:02,083 --> 00:27:03,708 我问过法援律师 493 00:27:03,708 --> 00:27:06,042 他说杰仔那案子是可以打的 494 00:27:06,208 --> 00:27:08,708 他打算申请推翻认罪 495 00:27:08,708 --> 00:27:10,333 只要你们承认是误导 496 00:27:10,333 --> 00:27:12,208 杰仔就没事 我们没有误导 497 00:27:12,833 --> 00:27:15,583 所有事你们是知道得清清楚楚的 498 00:27:15,583 --> 00:27:16,875 而且是白纸黑字 499 00:27:16,875 --> 00:27:18,750 上面有马家杰的认罪签署 500 00:27:19,083 --> 00:27:20,458 你们这群混蛋 501 00:27:20,792 --> 00:27:22,750 明知道杰仔是清白的 502 00:27:23,083 --> 00:27:25,583 是你说这案一定会输 叫他认罪 503 00:27:25,583 --> 00:27:27,000 认罪就能减刑 504 00:27:27,000 --> 00:27:29,000 行为良好 减扣假期 505 00:27:29,083 --> 00:27:30,500 坐牢只有十年左右 506 00:27:30,625 --> 00:27:32,792 不够十年 我就死掉了 507 00:27:39,708 --> 00:27:40,333 报警 508 00:27:40,833 --> 00:27:41,750 不用 509 00:27:42,458 --> 00:27:43,125 走吧 510 00:27:48,042 --> 00:27:48,958 走吧 511 00:27:59,208 --> 00:28:00,833 有个少年 512 00:28:01,042 --> 00:28:03,333 被冤枉谋杀 513 00:28:03,458 --> 00:28:07,042 这件案是有疑点的 514 00:28:07,750 --> 00:28:11,583 上司说一定要起诉他 515 00:28:12,292 --> 00:28:17,583 警局的下属 说不再调查了 516 00:28:18,333 --> 00:28:19,500 那你怎么做? 517 00:28:19,958 --> 00:28:22,833 那些英国佬不做 518 00:28:23,292 --> 00:28:28,833 自己的地方 就自己去找证据吧 519 00:28:28,958 --> 00:28:30,583 最后那少年 520 00:28:30,792 --> 00:28:32,875 还无罪释放 对吧? 521 00:28:33,458 --> 00:28:34,542 你也知道? 522 00:28:36,958 --> 00:28:38,208 这件案子 523 00:28:39,458 --> 00:28:41,125 你说了很多遍 524 00:28:41,208 --> 00:28:42,833 四十多年前发生的 525 00:28:42,833 --> 00:28:44,292 你还把案给破了 526 00:28:47,958 --> 00:28:48,958 你的上司 527 00:28:50,958 --> 00:28:52,833 还颁了这个徽章给你 528 00:28:57,208 --> 00:29:01,125 我还以为这案子是五天前 529 00:29:01,708 --> 00:29:02,708 总之 530 00:29:02,958 --> 00:29:05,958 执法人员要坚守初心 531 00:29:06,042 --> 00:29:09,500 就算有一天 像我一样走不动 532 00:29:09,542 --> 00:29:12,333 也不会有遗憾的 533 00:29:12,708 --> 00:29:14,750 停下来只是让你休息 534 00:29:15,792 --> 00:29:16,750 说了那么久 535 00:29:17,333 --> 00:29:18,875 你还记得我是谁吗? 536 00:29:29,542 --> 00:29:30,625 肚子饿了 537 00:29:30,958 --> 00:29:33,375 送我回安老院吧 538 00:29:37,292 --> 00:29:38,042 好的 539 00:29:48,042 --> 00:29:49,833 这么慢? 540 00:29:50,208 --> 00:29:51,333 想当年 541 00:29:51,333 --> 00:29:52,958 你爸爸我 542 00:29:53,458 --> 00:29:57,250 看到贼人打劫金店后 上了巴士 543 00:29:57,542 --> 00:29:59,750 我从旺角一直追到尖沙咀 544 00:30:00,000 --> 00:30:01,542 最后给我抓到 545 00:30:02,250 --> 00:30:03,875 快点行不行啊? 546 00:30:04,500 --> 00:30:05,542 你行不行? 547 00:30:05,542 --> 00:30:06,792 我当然行啊 548 00:30:06,958 --> 00:30:08,208 那你坐稳了 549 00:30:08,208 --> 00:30:09,375 来了 550 00:30:11,958 --> 00:30:13,625 可以吗 够不够快? 551 00:30:15,500 --> 00:30:21,500 (旺角金铺遇劫一死七伤 英勇警追逐战捕三劫匪) 552 00:30:22,708 --> 00:30:23,750 法官阁下 553 00:30:24,250 --> 00:30:26,875 第一被告就是我的当事人马家杰 554 00:30:26,875 --> 00:30:28,708 对法律没有认知 555 00:30:28,875 --> 00:30:31,375 他被前律师的误导下才认罪 556 00:30:31,458 --> 00:30:33,083 这情况是极不公平的 557 00:30:33,083 --> 00:30:34,458 所以想申请推翻认罪 558 00:30:35,458 --> 00:30:37,208 控方有没有陈词? 559 00:30:39,333 --> 00:30:41,208 我没有陈词 法官阁下 560 00:30:46,792 --> 00:30:49,583 他们推翻认罪你竟然不陈词 561 00:30:50,708 --> 00:30:52,125 这样你是故意让路 562 00:30:52,625 --> 00:30:54,708 已经胜诉 你特意让我们吃亏 563 00:30:54,792 --> 00:30:57,292 霍检控官 我不明白你在搞什么 564 00:31:01,250 --> 00:31:02,458 其实马家杰 565 00:31:02,625 --> 00:31:03,958 一直想减刑 566 00:31:05,208 --> 00:31:06,958 那他认了罪 搞定了吧 567 00:31:07,083 --> 00:31:08,958 为什么又推翻认罪呢? 568 00:31:08,958 --> 00:31:11,750 十年 拿十年来赌? 569 00:31:12,042 --> 00:31:13,708 他会不会给人玩弄呢? 570 00:31:14,000 --> 00:31:16,208 我们给他多次机会吧 571 00:31:16,542 --> 00:31:18,292 律政司做检控 572 00:31:18,792 --> 00:31:21,500 主要职责是要将犯人入罪 573 00:31:21,708 --> 00:31:24,208 霍检控官你现在是帮助辩方 574 00:31:25,792 --> 00:31:27,083 是什么意思? 575 00:31:28,000 --> 00:31:29,292 想帮他脱罪? 576 00:31:30,125 --> 00:31:31,292 我不是这样的看法 杨官 577 00:31:31,292 --> 00:31:32,792 我觉得我们检控官 578 00:31:32,792 --> 00:31:35,208 是要将有罪的人定罪 579 00:31:35,750 --> 00:31:37,250 还无辜者清白 580 00:31:37,583 --> 00:31:40,958 马家杰认罪之后又不认罪 581 00:31:41,833 --> 00:31:42,958 很明显 582 00:31:43,375 --> 00:31:45,000 其中一个是说谎 583 00:31:45,125 --> 00:31:46,542 或者两个都是说谎 584 00:31:46,625 --> 00:31:48,958 你陪他玩是浪费人力物力资源 585 00:31:48,958 --> 00:31:51,208 还有最宝贵的时间 霍检控官 586 00:31:54,208 --> 00:31:55,792 好吧 包检控官 587 00:31:56,833 --> 00:31:59,958 我想你去传召李思敏跟欧柏文 588 00:32:00,042 --> 00:32:02,792 上庭指证马家杰不诚实 589 00:32:02,792 --> 00:32:03,458 好的 590 00:32:04,000 --> 00:32:05,708 以及这件案子 591 00:32:05,792 --> 00:32:08,042 我想转你做正主控官 592 00:32:08,542 --> 00:32:10,958 麻烦你示范一下给霍检控官看 593 00:32:11,000 --> 00:32:13,500 我们检控官是怎样做的 594 00:32:13,958 --> 00:32:14,833 不好意思 595 00:32:15,292 --> 00:32:16,000 午饭时间 596 00:32:16,583 --> 00:32:17,458 就这样 597 00:33:07,458 --> 00:33:08,125 开庭 598 00:33:19,750 --> 00:33:21,625 由于本案是当场拘捕 599 00:33:21,958 --> 00:33:25,458 所以控方决定继续控告第一跟第二被告 600 00:33:25,708 --> 00:33:28,125 控方先传召负责拘捕行动的 601 00:33:28,125 --> 00:33:30,125 李景威督察出庭 602 00:33:30,583 --> 00:33:32,625 当日去拘捕马家杰的时候 603 00:33:32,625 --> 00:33:33,958 他有试图逃走 604 00:33:34,042 --> 00:33:37,875 我当事人看到没有穿制服的陌生人 605 00:33:38,208 --> 00:33:40,958 手持不知真假的委任证 606 00:33:40,958 --> 00:33:42,375 害怕了 所以才跑的 607 00:33:42,708 --> 00:33:44,458 假证件也能说出口 608 00:33:44,708 --> 00:33:47,042 整队警员用假证件骗他? 609 00:33:47,375 --> 00:33:48,458 不知所谓 610 00:33:48,458 --> 00:33:50,292 法官阁下 我只是想 611 00:33:50,292 --> 00:33:54,125 指出我当事人当时是很恐惧的 612 00:33:54,500 --> 00:33:56,375 我没有其他问题 法官阁下 613 00:33:56,750 --> 00:33:58,792 本人李思敏谨以至诚 614 00:33:59,000 --> 00:34:00,458 据实声明及确认 615 00:34:00,500 --> 00:34:02,750 本人所作之证供均属真实 616 00:34:02,750 --> 00:34:04,958 及为事实之全部 并无虚言 617 00:34:05,042 --> 00:34:07,208 李思敏小姐 据你所知 618 00:34:07,958 --> 00:34:10,000 马家杰为什么会认罪呢? 619 00:34:10,625 --> 00:34:12,875 他又是否清楚自己承认的是什么罪? 620 00:34:12,875 --> 00:34:15,375 马家杰想减刑 所以认罪 621 00:34:15,958 --> 00:34:18,750 所有档都有他亲自签名作实 622 00:34:19,000 --> 00:34:22,125 所以他是清楚知道自己认的是什么控罪 623 00:34:22,125 --> 00:34:23,083 李思敏律师 624 00:34:23,250 --> 00:34:26,958 你是否承认 是你误导我当事人认罪? 625 00:34:27,042 --> 00:34:29,042 我当事人犯了罪想减刑 626 00:34:29,208 --> 00:34:30,542 我会建议你认罪 627 00:34:30,542 --> 00:34:32,708 因为现在认罪可以减刑三分之一 628 00:34:32,750 --> 00:34:34,750 李律师给你的意见是最好的 629 00:34:34,958 --> 00:34:37,042 是最快把你放出来的方法 630 00:34:37,375 --> 00:34:39,833 我当然是合理地帮他全力争取 631 00:34:39,833 --> 00:34:42,750 是你这个婆娘说 打官司肯定输 632 00:34:42,750 --> 00:34:44,125 叫杰仔认罪 633 00:34:44,125 --> 00:34:45,458 她现在在法庭说谎 634 00:34:45,625 --> 00:34:46,542 还不抓她? 635 00:34:46,708 --> 00:34:47,875 还有法治吗? 636 00:34:49,208 --> 00:34:50,458 伯伯 麻烦你尊重法庭 637 00:34:50,458 --> 00:34:51,708 不然我会请你出去 638 00:34:51,958 --> 00:34:54,208 你身为法官就要主持公道 639 00:34:54,250 --> 00:34:55,792 你不主持公道 即是包庇她 庭警 640 00:34:55,792 --> 00:34:57,250 请这位伯伯出去冷静一下 641 00:34:57,333 --> 00:34:58,708 她说谎也不抓? 642 00:34:58,875 --> 00:35:00,083 没法治了吗? 643 00:35:00,708 --> 00:35:01,958 为什么不抓她? 644 00:35:02,583 --> 00:35:03,958 第二被告大律师 645 00:35:03,958 --> 00:35:05,250 你可以开始盘问 646 00:35:05,333 --> 00:35:06,708 感谢法官阁下 647 00:35:06,875 --> 00:35:07,625 李律师 648 00:35:07,875 --> 00:35:10,458 请问第一被告当初认罪的时候 649 00:35:10,583 --> 00:35:13,250 是不是清楚表明过 650 00:35:13,458 --> 00:35:16,208 他是没有借出地址给我当事人 651 00:35:16,208 --> 00:35:17,292 第二被告陈国荣 652 00:35:17,292 --> 00:35:18,708 口供里清楚表明 653 00:35:18,708 --> 00:35:20,375 他没有向任何人借出地址 654 00:35:20,375 --> 00:35:21,292 也就是说 655 00:35:21,292 --> 00:35:24,458 这案子是第一被告 个人犯罪的行为 656 00:35:24,458 --> 00:35:28,250 所以自始至终 我的当事人都是无辜的 657 00:35:28,458 --> 00:35:29,708 请问你同意吗? 658 00:35:30,208 --> 00:35:31,458 都可以这么说 659 00:35:33,458 --> 00:35:34,625 欧柏文先生 660 00:35:35,000 --> 00:35:37,083 你身为前辩方律师的助理 661 00:35:37,708 --> 00:35:39,250 一直有参与本案工作 662 00:35:39,250 --> 00:35:40,625 你可不可以形容一下 663 00:35:41,083 --> 00:35:42,583 第一被告跟你们的关系? 664 00:35:42,958 --> 00:35:46,208 我们所有对话都是基于互相信任 665 00:35:46,708 --> 00:35:48,792 关系都可以说是很好的 666 00:35:49,208 --> 00:35:50,958 法官阁下 我没其他问题 667 00:36:04,583 --> 00:36:05,250 我有 668 00:36:07,292 --> 00:36:08,042 主控官 669 00:36:08,583 --> 00:36:10,125 你是不是想要第二次盘问? 670 00:36:10,208 --> 00:36:11,208 是的 法官阁下 671 00:36:11,625 --> 00:36:13,083 欧柏文先生 672 00:36:14,000 --> 00:36:15,958 第一被告马家杰 673 00:36:16,208 --> 00:36:17,458 他说你跟 674 00:36:18,125 --> 00:36:20,458 李思敏大律师 误导他 675 00:36:20,792 --> 00:36:21,708 为什么他这样说呢? 676 00:36:21,708 --> 00:36:23,542 可能他学历比较低 677 00:36:24,208 --> 00:36:25,708 所以很容易受人摆布 678 00:36:26,250 --> 00:36:27,958 而且他性格单纯 679 00:36:28,458 --> 00:36:29,708 别人说什么他都相信 680 00:36:29,958 --> 00:36:31,625 就是因为他单纯 681 00:36:31,625 --> 00:36:33,458 容易受人唆摆 682 00:36:34,333 --> 00:36:35,292 你就叫他认罪? 683 00:36:35,292 --> 00:36:36,083 主控官 684 00:36:36,333 --> 00:36:37,708 你知道自己在做什么吗? 685 00:36:37,875 --> 00:36:39,792 你正在射自己龙门 686 00:36:40,458 --> 00:36:41,708 这里不是游乐场 687 00:36:41,875 --> 00:36:44,000 阁下 请不要误会 688 00:36:44,458 --> 00:36:47,792 我必须先了解第一被告的人格 689 00:36:47,792 --> 00:36:50,875 才能判断他所提供的证词 690 00:36:51,000 --> 00:36:52,208 是否具可信性 691 00:36:52,208 --> 00:36:54,583 那就请你留意一下 你发问的逻辑 692 00:36:54,583 --> 00:36:55,208 好吗? 693 00:36:55,208 --> 00:36:56,958 我换另一个方式去问吧 694 00:36:57,083 --> 00:36:57,958 欧先生 695 00:36:58,208 --> 00:37:00,583 你们是不是免费替第一被告辩护? 696 00:37:00,625 --> 00:37:01,250 是的 697 00:37:01,792 --> 00:37:04,292 我们律师楼一直在做公益案件 698 00:37:04,333 --> 00:37:06,542 公益案件 免费替人辩护 699 00:37:06,542 --> 00:37:07,458 正常理解 700 00:37:07,458 --> 00:37:09,083 你辩护的那个人 701 00:37:09,125 --> 00:37:10,708 是否应该先查出他有没有罪 702 00:37:10,708 --> 00:37:12,208 你才帮他呢? 703 00:37:12,208 --> 00:37:13,375 我不同意你的说法 704 00:37:13,958 --> 00:37:15,875 就算马家杰真的有罪 705 00:37:16,208 --> 00:37:17,458 我也会帮他求情 706 00:37:17,458 --> 00:37:18,792 所以你就叫他认罪 707 00:37:19,208 --> 00:37:22,625 在我眼中 所有年青人都是善良的 708 00:37:23,583 --> 00:37:25,458 就算马家杰真的有罪 709 00:37:25,458 --> 00:37:26,958 大家也应该给他一个机会 710 00:37:26,958 --> 00:37:29,875 所以今天如果法庭要判他有罪 711 00:37:29,875 --> 00:37:31,292 我希望可以从轻发落 712 00:37:31,500 --> 00:37:32,208 反对 713 00:37:33,042 --> 00:37:35,000 我反对证人暗示我当事人有罪 714 00:37:35,042 --> 00:37:36,708 你反对什么? 715 00:37:36,708 --> 00:37:38,542 他是在帮你当事人求情 716 00:37:38,750 --> 00:37:39,583 反对无效 717 00:37:41,500 --> 00:37:44,083 阁下 请让我继续问问题 718 00:37:44,458 --> 00:37:46,625 欧先生 我再多问你一次 719 00:37:47,375 --> 00:37:49,083 你是否建议第一被告 720 00:37:49,208 --> 00:37:51,500 去承担一个他没有犯过的罪行? 721 00:37:51,750 --> 00:37:53,833 这些断章取义的问题 722 00:37:53,833 --> 00:37:54,875 我不懂回答 723 00:37:54,875 --> 00:37:56,208 证人不用回答 724 00:37:56,208 --> 00:37:58,792 主控官 你又射自己的龙门 725 00:37:58,875 --> 00:37:59,833 你在搞什么? 726 00:37:59,833 --> 00:38:01,625 我尊敬的阁下 727 00:38:02,042 --> 00:38:03,625 我只想请你分析一下 728 00:38:03,625 --> 00:38:05,333 陪审团分析一下 大家分析一下 729 00:38:05,333 --> 00:38:08,083 如果第一被告 认罪就可以减刑的话 730 00:38:08,083 --> 00:38:09,792 那他已经认罪了 搞定了 731 00:38:09,792 --> 00:38:11,458 为什么要推翻自己的供词? 732 00:38:11,458 --> 00:38:13,333 还有认罪的行为呢? 733 00:38:14,208 --> 00:38:15,458 完全不合逻辑 734 00:38:15,583 --> 00:38:17,292 所以我是有理由 735 00:38:17,292 --> 00:38:20,292 质疑两位证人提供的证据 736 00:38:23,250 --> 00:38:24,250 主控官 737 00:38:24,583 --> 00:38:27,958 你是不是想将你的证人 转做敌意证人? 738 00:38:28,042 --> 00:38:28,875 法官阁下 739 00:38:28,875 --> 00:38:31,458 我只是想公平公正 客观地 740 00:38:31,458 --> 00:38:33,792 协助法庭找出真相 741 00:38:33,792 --> 00:38:35,333 我没有问题了 742 00:38:42,958 --> 00:38:44,292 欧柏文先生 743 00:38:45,542 --> 00:38:47,458 请问第一被告马家杰 744 00:38:47,458 --> 00:38:48,833 当初认罪的时候 745 00:38:48,875 --> 00:38:51,542 是否曾经提交过三封求情信? 746 00:38:52,625 --> 00:38:53,458 是的 747 00:38:53,958 --> 00:38:56,875 我们有将这些物料交到法庭 748 00:38:57,333 --> 00:38:59,125 希望作为减刑的考虑 749 00:38:59,208 --> 00:39:01,292 这三封信法庭均有存档 750 00:39:01,333 --> 00:39:02,792 大家可以仔细查阅 751 00:39:02,958 --> 00:39:03,958 第一封 752 00:39:03,958 --> 00:39:06,583 是由一间上市公司的执行董事所写的 753 00:39:07,125 --> 00:39:09,875 请问欧先生有没有想过 甚至怀疑过 754 00:39:09,875 --> 00:39:12,708 在什么情况下第一被告马家杰会认识 755 00:39:12,833 --> 00:39:14,125 什么时候认识 756 00:39:14,292 --> 00:39:16,042 或是有没有机会真的认识 757 00:39:16,042 --> 00:39:17,750 一间上市公司的执行董事? 758 00:39:17,875 --> 00:39:19,542 作为他的律师团队 759 00:39:19,792 --> 00:39:22,250 就算我们有怀疑 也必须要相信 760 00:39:22,292 --> 00:39:23,292 明白的 761 00:39:23,500 --> 00:39:26,333 第二封是由一名社工所写的 762 00:39:26,708 --> 00:39:30,833 证明马家杰曾经多次参与义工活动 763 00:39:30,875 --> 00:39:31,958 但经过查证 764 00:39:31,958 --> 00:39:33,458 该组织已经声明 765 00:39:33,458 --> 00:39:36,708 他们没有举办过信中活动 766 00:39:36,708 --> 00:39:38,125 不知道欧先生有什么看法? 767 00:39:38,125 --> 00:39:39,500 我想我不方便评论 768 00:39:39,500 --> 00:39:40,583 法官阁下 769 00:39:40,625 --> 00:39:42,500 我认为你不应该容许 770 00:39:42,792 --> 00:39:44,875 辩方律师去继续发问这些信的 771 00:39:44,875 --> 00:39:47,250 因为这些信与本案无关 772 00:39:47,292 --> 00:39:48,958 我认同 法官阁下 773 00:39:50,042 --> 00:39:51,125 坐下 774 00:39:52,458 --> 00:39:53,708 何律师 继续 775 00:39:53,958 --> 00:39:54,875 谢谢法官阁下 776 00:39:54,875 --> 00:39:55,958 最后一封 777 00:39:56,208 --> 00:39:57,625 是第一被告马家杰 778 00:39:57,625 --> 00:39:59,792 声称一个前老板所写的 779 00:39:59,833 --> 00:40:02,375 证明他是个勤奋诚实的人 780 00:40:02,542 --> 00:40:06,625 信中提到他的入职时间是2019年12月 781 00:40:06,750 --> 00:40:10,083 但这间公司在2017年已经清盘 782 00:40:10,292 --> 00:40:13,750 所以这一封信其实就是马家杰伪造的 783 00:40:13,750 --> 00:40:15,458 这些求情信是他们帮我安排 784 00:40:15,458 --> 00:40:16,500 关我什么事? 785 00:40:16,625 --> 00:40:17,500 法官阁下 786 00:40:17,750 --> 00:40:20,042 我想尊重地回应一下 787 00:40:20,375 --> 00:40:21,833 辩方律师刚才所说的话 788 00:40:21,958 --> 00:40:25,375 在这三封求情信 未确实真假之前 789 00:40:25,500 --> 00:40:28,083 辩方律师贸然攻击第一被告人 790 00:40:28,083 --> 00:40:30,708 是不是在打击被告的诚信呢? 791 00:40:30,708 --> 00:40:32,000 反对 法官阁下 法官阁下 792 00:40:32,000 --> 00:40:32,958 法官阁下我反对 793 00:40:33,250 --> 00:40:35,542 我要求休庭十五分钟 794 00:40:35,542 --> 00:40:36,500 我什么都没有做 795 00:40:36,500 --> 00:40:38,125 阁下 我也要提醒你 796 00:40:38,125 --> 00:40:39,833 如果这三封求情信 797 00:40:39,833 --> 00:40:41,958 有机会是伪造的 798 00:40:41,958 --> 00:40:43,625 更不可以来做证据 799 00:40:43,625 --> 00:40:45,458 霍检控官 你到底想怎样呢? 800 00:40:46,792 --> 00:40:48,583 辩护是我的责任 关你什么事? 801 00:40:49,208 --> 00:40:49,958 郑律师 802 00:40:50,000 --> 00:40:52,250 你说你的当事人被人误导 803 00:40:52,500 --> 00:40:53,833 只是说说? 804 00:40:54,042 --> 00:40:55,125 你有没有证据呢? 805 00:40:55,125 --> 00:40:56,833 我是没有证据 证明他有被人误导 806 00:40:56,833 --> 00:40:59,333 但是也没有证据 证明他没有被人误导 807 00:40:59,333 --> 00:41:00,333 郑律师 808 00:41:00,333 --> 00:41:01,583 我学识渊博的朋友 809 00:41:02,042 --> 00:41:03,208 我学识渊博的朋友 810 00:41:03,208 --> 00:41:04,833 拜托你专业一点 811 00:41:05,500 --> 00:41:09,625 你应该帮当事人去找证据 812 00:41:09,625 --> 00:41:11,583 找不到证据就要去找证人 813 00:41:11,750 --> 00:41:13,125 你真没用 814 00:41:13,125 --> 00:41:14,250 在说废话 815 00:41:14,250 --> 00:41:15,958 你怎样做辩护律师? 816 00:41:17,708 --> 00:41:18,708 包检控官 817 00:41:18,958 --> 00:41:20,583 你这位主控官 818 00:41:21,125 --> 00:41:25,750 不断刻意问对被告人有利益的问题 819 00:41:26,042 --> 00:41:28,042 完全不合逻辑 820 00:41:28,292 --> 00:41:30,625 而且 公然在法庭上 821 00:41:30,708 --> 00:41:32,250 辱骂对方的律师 822 00:41:33,250 --> 00:41:35,333 非常荒谬 823 00:41:35,958 --> 00:41:38,208 如果你管不了你的人 824 00:41:38,375 --> 00:41:40,458 我会控告你们藐视法庭 825 00:41:40,708 --> 00:41:41,500 法官阁下 826 00:41:41,500 --> 00:41:43,000 霍检控官不是藐视 827 00:41:43,000 --> 00:41:45,250 他只想发挥一下创意的盘问方式 828 00:41:45,250 --> 00:41:47,458 阁下 完全不关包检的事 829 00:41:47,458 --> 00:41:49,958 我希望你能谨慎研究 830 00:41:49,958 --> 00:41:52,125 马家杰会不会真的被人误导 831 00:41:52,125 --> 00:41:53,375 霍检控官 832 00:41:53,458 --> 00:41:54,833 我坐在你这个位置的时候 833 00:41:54,833 --> 00:41:56,083 你还在穿尿布 834 00:41:56,250 --> 00:41:57,292 我提醒你 835 00:41:57,292 --> 00:42:00,833 你是完全没资格教我看清楚 836 00:42:01,042 --> 00:42:03,375 现在反过来 是我教你怎样看清楚 837 00:42:03,375 --> 00:42:04,958 你身为主控官 838 00:42:05,000 --> 00:42:07,125 替被告人辩护并不是你的责任 839 00:42:07,125 --> 00:42:08,125 清醒点 840 00:42:08,958 --> 00:42:10,333 法官阁下 不好意思 841 00:42:10,458 --> 00:42:11,958 我想温馨提示你 842 00:42:12,125 --> 00:42:13,583 我们刑事检控的职责 843 00:42:13,583 --> 00:42:16,708 最终目的不是要将被告必然定罪 844 00:42:16,708 --> 00:42:19,625 是将我们检控方 所指的罪行 845 00:42:19,875 --> 00:42:23,708 相关可信性证据 向陪审团展示 846 00:42:23,833 --> 00:42:25,583 你又教我做事 847 00:42:27,208 --> 00:42:29,042 我要不要脱掉红袍给你穿? 848 00:42:29,542 --> 00:42:30,458 把假发给你戴? 849 00:42:30,458 --> 00:42:31,958 阁下 我想说你这样做 850 00:42:31,958 --> 00:42:35,083 其实已经影响了陪审员对第一被告的印象 851 00:42:35,083 --> 00:42:37,708 所以我希望你立刻解散陪审团 852 00:42:37,708 --> 00:42:39,208 重新再审 853 00:42:44,625 --> 00:42:45,375 退庭 854 00:42:45,792 --> 00:42:46,583 起立 855 00:42:54,625 --> 00:42:55,708 服了你 856 00:42:59,750 --> 00:43:01,250 先喝杯咖啡吧 857 00:43:02,250 --> 00:43:03,125 谢谢你 858 00:43:05,000 --> 00:43:06,583 你要审时度势 859 00:43:07,042 --> 00:43:08,083 像警棍那样 860 00:43:08,250 --> 00:43:09,625 有事才伸出来 861 00:43:09,625 --> 00:43:10,583 没事就要缩 862 00:43:10,583 --> 00:43:12,750 次次都伸出来 吃亏吧 863 00:43:15,458 --> 00:43:17,292 三点半 我要看你的审判 864 00:43:17,708 --> 00:43:19,125 你不留下看判决吗? 865 00:43:19,500 --> 00:43:20,708 怎么看都一样 866 00:43:28,208 --> 00:43:30,458 我们要记得要有大比数的共识 867 00:43:30,458 --> 00:43:31,792 裁决才可以成立 868 00:43:31,792 --> 00:43:34,750 即是7比0 6比1 5比2都可以 869 00:43:34,875 --> 00:43:37,333 如果4比3 就要从头再审 870 00:43:37,458 --> 00:43:38,375 霍先生 871 00:43:39,875 --> 00:43:42,083 法庭真的是一个很奇怪的地方 872 00:43:42,375 --> 00:43:45,125 一班懂法律的人在这拚命 873 00:43:45,125 --> 00:43:47,833 最后交给七个不懂法律的人去定生死 874 00:43:48,083 --> 00:43:49,625 不过你刚才表现很不错 875 00:43:49,625 --> 00:43:51,083 结果如何不要太在意 876 00:43:51,208 --> 00:43:53,458 大家只有一个目标 希望能帮到杰仔 877 00:43:53,458 --> 00:43:55,583 欧先生 少点废话 878 00:43:55,875 --> 00:43:57,250 首席陪审员 879 00:43:57,250 --> 00:43:58,958 已经有裁决结果了吗? 880 00:43:59,333 --> 00:43:59,833 有 881 00:44:00,792 --> 00:44:02,125 结果是否一致? 882 00:44:02,708 --> 00:44:03,375 不是 883 00:44:03,375 --> 00:44:04,583 是否大比数? 884 00:44:05,208 --> 00:44:05,958 是 885 00:44:06,250 --> 00:44:07,708 投票结果是什么? 886 00:44:08,500 --> 00:44:09,458 5比2 887 00:44:10,000 --> 00:44:12,458 第一被告人有罪还是没有罪? 888 00:44:12,708 --> 00:44:13,625 有罪 889 00:44:13,625 --> 00:44:16,208 第二被告人有罪还是没有罪? 890 00:44:17,083 --> 00:44:17,958 没有罪 891 00:44:19,458 --> 00:44:21,208 你们一直帮陈国荣 892 00:44:21,958 --> 00:44:24,125 你推马家杰进火坑 对吗? 893 00:44:27,208 --> 00:44:28,792 本席现在宣判 894 00:44:29,542 --> 00:44:32,708 第一被告马家 杰贩运毒品 895 00:44:32,750 --> 00:44:34,083 罪名成立 896 00:44:34,708 --> 00:44:37,208 由于第一被告 毫无悔意 897 00:44:37,208 --> 00:44:38,625 浪费法庭资源 898 00:44:38,708 --> 00:44:39,875 必须重罚 899 00:44:41,875 --> 00:44:42,958 判处监禁 900 00:44:42,958 --> 00:44:44,000 二十七年 901 00:44:44,375 --> 00:44:47,375 第二被告陈国荣 无罪释放 902 00:44:51,125 --> 00:44:51,708 退庭 903 00:44:51,708 --> 00:44:52,458 起立 904 00:44:56,042 --> 00:44:56,708 杰仔 905 00:44:56,958 --> 00:44:58,083 你要撑住 906 00:44:58,875 --> 00:44:59,583 杰仔 907 00:45:01,208 --> 00:45:02,042 你要撑住 908 00:45:02,875 --> 00:45:03,708 不用担心 909 00:45:04,333 --> 00:45:06,958 爷爷不会让你坐二十七年牢的 910 00:45:07,333 --> 00:45:10,333 你出来时 就看不到我了 911 00:45:10,708 --> 00:45:12,208 你不用担心 912 00:45:12,500 --> 00:45:13,333 你放心啊 913 00:45:51,542 --> 00:45:52,708 对不起 914 00:45:58,125 --> 00:45:59,958 相信我 我会帮你 915 00:46:01,583 --> 00:46:03,625 我要在这坐牢二十七年 916 00:46:07,958 --> 00:46:09,125 你怎么帮? 917 00:46:20,708 --> 00:46:21,458 欧先生 早安 918 00:46:21,458 --> 00:46:22,208 早安 919 00:46:23,083 --> 00:46:23,833 张太太 920 00:46:24,333 --> 00:46:25,500 你好 黛比 921 00:46:26,167 --> 00:46:27,083 你好 阿文 922 00:46:27,625 --> 00:46:28,583 让我介绍 923 00:46:28,875 --> 00:46:29,667 李律师 924 00:46:29,833 --> 00:46:31,083 专打商业诈骗 925 00:46:31,083 --> 00:46:32,167 她一定能帮到你 926 00:46:33,000 --> 00:46:34,333 你的案放心交给我 927 00:46:35,000 --> 00:46:35,500 KC 928 00:46:35,583 --> 00:46:36,208 回来了? 929 00:46:36,208 --> 00:46:36,875 我先说 930 00:46:37,583 --> 00:46:39,583 我帮你多接了一件民事案件 931 00:46:39,667 --> 00:46:41,208 对你来说很容易 932 00:46:41,417 --> 00:46:44,167 上次你说想要一颗十卡以上的钻石 933 00:46:44,167 --> 00:46:46,833 我在比利时帮你找到一件好货 934 00:46:46,833 --> 00:46:48,833 你知道为什么客人要找我们? 935 00:46:49,833 --> 00:46:51,167 因为他们无助 936 00:46:51,583 --> 00:46:53,750 就好像病人看医生 937 00:46:54,167 --> 00:46:55,917 觉得自己有罪去告解 938 00:46:55,917 --> 00:46:57,458 或是去天桥底打小人 939 00:46:57,458 --> 00:46:58,625 全部都一样 940 00:46:59,833 --> 00:47:01,083 但是你不一样 941 00:47:01,833 --> 00:47:02,917 因为你懂法律 942 00:47:03,083 --> 00:47:04,333 你就是救世主 943 00:47:12,833 --> 00:47:15,458 全靠你们通宵达旦 944 00:47:15,750 --> 00:47:17,083 无私的付出 945 00:47:17,125 --> 00:47:19,958 律政司才可以为社会捍卫法治 946 00:47:20,167 --> 00:47:24,375 但目前还有很多危机与挑战 947 00:47:24,625 --> 00:47:26,417 希望大家谨守岗位 948 00:47:26,625 --> 00:47:29,250 继续为市民彰显公义 949 00:47:33,583 --> 00:47:34,167 包记 950 00:47:34,333 --> 00:47:36,833 谢谢你 帮忙照顾同事们 951 00:47:36,833 --> 00:47:37,875 应该的 司长 952 00:47:38,125 --> 00:47:38,958 霍子豪 953 00:47:39,875 --> 00:47:40,625 司长你好 954 00:47:40,625 --> 00:47:42,750 欢迎你加入律政司这个大家庭 955 00:47:43,458 --> 00:47:45,500 霍检控官在警队的时候 956 00:47:45,500 --> 00:47:48,125 出名的抓贼拚命 957 00:47:48,417 --> 00:47:49,833 做事也最认真 958 00:47:50,000 --> 00:47:51,667 相信有你的加入 959 00:47:51,750 --> 00:47:53,458 可以用你警察的经验 960 00:47:53,458 --> 00:47:56,083 为我们提供更多的思维角度 961 00:47:56,208 --> 00:47:58,833 这位阿杨 经验最丰富 962 00:47:58,833 --> 00:48:00,083 你有什么问题的话 963 00:48:00,083 --> 00:48:02,583 他一定能给你合适的方法 964 00:48:02,583 --> 00:48:04,000 你们紧密合作吧 965 00:48:04,208 --> 00:48:05,167 好 希望 966 00:48:05,167 --> 00:48:06,958 我会尽力协助霍检控官的 967 00:48:06,958 --> 00:48:08,500 他是聪明人不会有问题的 968 00:48:08,500 --> 00:48:09,333 司长放心 969 00:48:09,333 --> 00:48:10,250 我知道 970 00:48:10,250 --> 00:48:13,083 霍检控官对于第一件案件还有疑问 971 00:48:13,083 --> 00:48:14,583 但是我们身为主控 972 00:48:14,583 --> 00:48:15,875 就算看到有问题 973 00:48:15,875 --> 00:48:18,500 但只有辩方纔可以提出上诉 974 00:48:18,833 --> 00:48:22,000 现阶段律政司是没什么能做 975 00:48:22,417 --> 00:48:23,500 我明白的 司长 976 00:48:23,583 --> 00:48:24,667 不过假设 977 00:48:24,917 --> 00:48:26,625 被告 假设而已 978 00:48:27,458 --> 00:48:29,333 被告要求上诉的话 979 00:48:29,458 --> 00:48:31,125 我很希望司长 980 00:48:31,125 --> 00:48:32,208 能亲自去看这案 981 00:48:32,208 --> 00:48:34,958 其实霍检控官你为何这么希望 982 00:48:35,125 --> 00:48:36,667 被告能够上诉呢? 983 00:48:37,458 --> 00:48:40,000 法庭已经明确判了 984 00:48:40,333 --> 00:48:42,208 所以我想知道有什么问题 985 00:48:42,708 --> 00:48:45,500 还是 你想我们律政司输官司? 986 00:48:46,833 --> 00:48:48,375 这些属于理性的讨论 987 00:48:48,375 --> 00:48:49,750 是日常工作 988 00:48:49,750 --> 00:48:51,208 你们继续探讨吧 989 00:48:51,583 --> 00:48:54,583 不过今天有个最重要任务要完成的 990 00:48:58,833 --> 00:48:59,458 你好 佐治 991 00:48:59,458 --> 00:49:00,958 你好 瑟蕾娜 992 00:49:00,958 --> 00:49:02,083 瑟蕾娜 993 00:49:02,083 --> 00:49:02,917 很久不见 994 00:49:03,125 --> 00:49:05,583 你记不记得?下个月我们校友会 995 00:49:05,667 --> 00:49:07,625 高尔夫球比赛 你是我队员 996 00:49:07,750 --> 00:49:08,875 早点来拍照 997 00:49:08,917 --> 00:49:10,250 好吧 你安排吧 998 00:49:11,000 --> 00:49:12,208 你们都过来吧 999 00:49:12,417 --> 00:49:13,417 今天人很齐 1000 00:49:13,417 --> 00:49:14,083 对啊 1001 00:49:14,458 --> 00:49:15,333 坐吧 1002 00:49:15,333 --> 00:49:16,083 大老爷 1003 00:49:16,333 --> 00:49:16,833 坐吧 1004 00:49:16,833 --> 00:49:17,833 阿杨 1005 00:49:17,833 --> 00:49:18,750 大老爷 阿包 1006 00:49:20,250 --> 00:49:21,083 大老爷 1007 00:49:21,083 --> 00:49:21,833 坐吧 1008 00:49:22,667 --> 00:49:23,750 坐吧 1009 00:49:26,500 --> 00:49:29,458 司长 你这手下也叫我做大老爷 1010 00:49:29,458 --> 00:49:30,583 他不知道 1011 00:49:30,583 --> 00:49:33,500 在坐各位都可叫我大老爷 1012 00:49:33,500 --> 00:49:34,958 只有你不可以 1013 00:49:35,500 --> 00:49:36,458 对吧阿杨? 1014 00:49:38,708 --> 00:49:40,417 在1997年之前 1015 00:49:41,000 --> 00:49:43,958 所有高等法院以上的法官 1016 00:49:43,958 --> 00:49:45,083 就叫大法官 1017 00:49:45,083 --> 00:49:46,708 所以叫做大老爷 1018 00:49:46,708 --> 00:49:49,208 1997年之后 统一只叫法官 1019 00:49:49,208 --> 00:49:50,417 没有大这个字 1020 00:49:50,417 --> 00:49:51,250 所以 1021 00:49:51,583 --> 00:49:53,875 任何朋友在1997年之前认识的 1022 00:49:53,875 --> 00:49:55,250 叫我大老爷就没问题 1023 00:49:55,250 --> 00:49:57,375 但是你 1024 00:49:58,083 --> 00:49:59,583 就不太合适吧 1025 00:49:59,750 --> 00:50:01,917 你疼我的人 不投诉他们 1026 00:50:02,000 --> 00:50:03,375 我要谢谢你才是 1027 00:50:03,833 --> 00:50:05,500 马高 倒酒 1028 00:50:06,750 --> 00:50:08,083 霍检控官 1029 00:50:13,333 --> 00:50:14,083 坦白说 1030 00:50:15,667 --> 00:50:19,958 我当法官只看三项规矩 1031 00:50:20,167 --> 00:50:21,833 没有第四项 1032 00:50:22,250 --> 00:50:24,250 就是人证 物证 1033 00:50:24,250 --> 00:50:26,375 还有陪审团的决定 1034 00:50:28,167 --> 00:50:28,958 说实话 1035 00:50:29,083 --> 00:50:31,417 我知道有时候人在江湖 1036 00:50:31,417 --> 00:50:33,375 明知犯人身有屎 1037 00:50:33,375 --> 00:50:35,125 但没证据 我也要放 1038 00:50:35,333 --> 00:50:36,083 反过来 1039 00:50:36,333 --> 00:50:38,625 有时明知他是身没有屎 1040 00:50:38,833 --> 00:50:41,500 但有证据 我都要硬着头皮判 1041 00:50:41,500 --> 00:50:44,083 这个是历史遗留下来的规矩 1042 00:50:44,083 --> 00:50:45,125 没办法的 1043 00:50:45,125 --> 00:50:46,375 我是大法官 1044 00:50:46,458 --> 00:50:48,583 我也要跟规矩来做 1045 00:50:48,833 --> 00:50:50,833 那没理由你可以不用跟 1046 00:50:50,833 --> 00:50:52,083 可以乱来 1047 00:50:52,250 --> 00:50:54,625 不过这次我是明白的 1048 00:50:54,625 --> 00:50:57,500 是你第一次替律政司办事 1049 00:50:57,667 --> 00:50:58,958 你又没经验 1050 00:50:59,083 --> 00:51:00,667 这次我原谅你 1051 00:51:00,750 --> 00:51:01,500 好吧 1052 00:51:01,708 --> 00:51:03,625 不要说那么多 我们喝酒 1053 00:51:04,208 --> 00:51:06,708 这瓶酒很厉害 1054 00:51:07,167 --> 00:51:08,375 帕克给了一百分 1055 00:51:08,375 --> 00:51:11,000 1992年的拉波尔德城堡红葡萄酒 1056 00:51:11,208 --> 00:51:11,833 尝尝吧 1057 00:51:11,833 --> 00:51:13,708 我在法国拍买来的 1058 00:51:14,875 --> 00:51:17,833 1982年时这位老板娘被丈夫抛弃 1059 00:51:17,833 --> 00:51:18,542 离婚了 1060 00:51:18,542 --> 00:51:21,042 她酿酒的时候一边踩着葡萄 1061 00:51:21,083 --> 00:51:24,333 一边哭 眼泪都掉进葡萄汁里面 1062 00:51:24,375 --> 00:51:25,708 所以现在喝起来 1063 00:51:25,708 --> 00:51:28,000 是有点哀伤的味道 1064 00:51:28,083 --> 00:51:30,750 大家喝喝 看看有没有哀伤的味道 1065 00:51:37,208 --> 00:51:38,000 霍检控官 1066 00:51:38,250 --> 00:51:39,917 有没有哀伤的味道? 1067 00:51:42,375 --> 00:51:44,000 几万块一枝酒 1068 00:51:44,000 --> 00:51:45,333 就是几千块一杯 1069 00:51:45,333 --> 00:51:46,125 对啊 1070 00:51:48,167 --> 00:51:52,500 是我们香港贫穷家庭一个月的收入 1071 00:51:53,167 --> 00:51:56,000 确实蛮哀伤的 1072 00:52:01,333 --> 00:52:04,125 我喜欢你的幽默 1073 00:52:04,583 --> 00:52:05,458 你很棒 1074 00:52:25,167 --> 00:52:25,917 马伯 1075 00:52:27,750 --> 00:52:29,500 你有份害我孙坐牢的 1076 00:52:29,500 --> 00:52:30,458 找我做什么? 1077 00:52:30,458 --> 00:52:31,625 我明白你的心情 1078 00:52:32,000 --> 00:52:33,375 可以给我几分钟 1079 00:52:33,583 --> 00:52:34,708 说几句话吗? 1080 00:52:35,083 --> 00:52:37,500 这案件是出现了很多漏洞 1081 00:52:37,750 --> 00:52:39,375 所以我代表律政司 1082 00:52:39,833 --> 00:52:41,167 向你道歉 1083 00:52:43,208 --> 00:52:46,000 第二我想提醒你 1084 00:52:46,708 --> 00:52:49,750 作为公民 你可以行使公民权利 1085 00:52:49,958 --> 00:52:50,792 可以提出上诉的 1086 00:52:50,792 --> 00:52:51,958 不用你提醒 1087 00:52:52,417 --> 00:52:53,625 我已经正在申请 1088 00:52:53,833 --> 00:52:54,958 郑律师跟我说了 1089 00:52:54,958 --> 00:52:57,625 这段时间不要跟任何人说话 1090 00:52:57,833 --> 00:52:59,000 明白的 不要来搞我 1091 00:52:59,083 --> 00:53:00,333 我想你相信 1092 00:53:01,917 --> 00:53:03,917 我们的社会是有法治 每个人都装好人 1093 00:53:04,417 --> 00:53:06,083 我才不信你们这一套 1094 00:53:08,208 --> 00:53:10,167 神又是你们 鬼也是你们 1095 00:53:10,708 --> 00:53:12,333 全部都装好人 1096 00:54:12,417 --> 00:54:13,250 救命啊 1097 00:54:13,583 --> 00:54:14,417 救命 1098 00:54:25,208 --> 00:54:26,208 救命啊 1099 00:55:15,875 --> 00:55:17,333 跟马伯录完口供了 1100 00:55:17,583 --> 00:55:19,958 他刚申请上诉就被人袭击 1101 00:55:20,583 --> 00:55:23,750 很可能跟那个师爷和大律师有关的 1102 00:55:24,458 --> 00:55:26,625 最近我们检获几辆毒品车 1103 00:55:26,833 --> 00:55:29,833 你那官司也是跟运毒有关 1104 00:55:29,833 --> 00:55:31,083 你自己小心点啊 1105 00:55:38,333 --> 00:55:40,167 其实你不用送我 1106 00:55:40,708 --> 00:55:42,333 我自己回来就行了 1107 00:55:42,458 --> 00:55:44,167 不要紧 我顺路 1108 00:55:47,333 --> 00:55:49,250 这里很多杂物 你要小心 1109 00:55:51,708 --> 00:55:53,417 地方简陋 别介意 1110 00:55:54,458 --> 00:55:55,500 坐吧 1111 00:55:57,583 --> 00:55:59,333 开窗透透气 1112 00:56:02,667 --> 00:56:04,083 给你倒杯茶 1113 00:56:06,583 --> 00:56:07,500 你个混蛋 1114 00:56:08,583 --> 00:56:10,208 又被你逃掉 1115 00:56:10,958 --> 00:56:12,167 来吧 喝茶 1116 00:56:12,417 --> 00:56:13,250 谢谢 1117 00:56:20,667 --> 00:56:22,833 我这里外面下大雨 1118 00:56:23,000 --> 00:56:24,375 室内就下小雨 1119 00:56:24,625 --> 00:56:27,167 正所谓水为财 1120 00:56:27,500 --> 00:56:29,375 饿不死就没所谓了 1121 00:56:38,667 --> 00:56:39,667 你孙子画的吗? 1122 00:56:40,208 --> 00:56:41,458 是杰仔画的 1123 00:56:41,625 --> 00:56:43,625 他最喜欢画一些高楼大厦 1124 00:56:43,625 --> 00:56:45,875 他整天跟我说 想我住得好一点 1125 00:56:46,083 --> 00:56:47,417 他18岁那时 1126 00:56:47,417 --> 00:56:49,125 就已经申请公屋了 1127 00:56:49,417 --> 00:56:53,583 看来不用几年我俩就一起上楼 1128 00:57:00,500 --> 00:57:01,250 马伯 1129 00:57:02,333 --> 00:57:04,000 你怎认识那个李思敏? 1130 00:57:04,583 --> 00:57:07,167 是杰仔工作的餐厅老板 1131 00:57:07,625 --> 00:57:09,375 好像是姓刘的 1132 00:57:10,167 --> 00:57:11,417 他见杰仔勤力 1133 00:57:11,417 --> 00:57:13,417 他就介绍了个师爷给他 1134 00:57:13,417 --> 00:57:16,083 那师爷再介绍个婆娘 1135 00:57:16,083 --> 00:57:17,625 说免费帮我们 1136 00:57:17,708 --> 00:57:20,667 我们这么穷 哪有什么选择呢? 1137 00:57:20,708 --> 00:57:23,417 现在跟律师聊几句就几千块了 1138 00:57:23,500 --> 00:57:25,000 我哪付得起? 1139 00:57:25,333 --> 00:57:27,583 你们什么法援 律政司 1140 00:57:28,208 --> 00:57:29,125 都是政府人员 1141 00:57:29,125 --> 00:57:30,708 帮不了我 1142 00:57:31,625 --> 00:57:33,708 弄了整天 饿了吧? 1143 00:57:34,083 --> 00:57:35,125 别跟我客气 1144 00:57:35,125 --> 00:57:36,875 我还有两个面一人一个 1145 00:57:36,875 --> 00:57:38,708 你不说我也不知自己饿了 1146 00:57:39,000 --> 00:57:39,750 来吧 1147 00:58:28,958 --> 00:58:30,708 霍检控官 大家都全走了 1148 00:58:30,708 --> 00:58:31,250 来吧 1149 00:58:31,333 --> 00:58:32,458 欢乐时光喝一杯 1150 00:58:33,333 --> 00:58:35,333 找到马家杰案的新线索 1151 00:58:37,458 --> 00:58:39,458 超时工作没津贴的 1152 00:58:42,458 --> 00:58:44,583 马家杰之前的老板 刘少强 1153 00:58:44,583 --> 00:58:46,125 是这案件的新线索 1154 00:58:46,167 --> 00:58:47,083 我们要知道 1155 00:58:47,083 --> 00:58:49,458 他跟李思敏和欧柏文是什么关系 1156 00:58:49,458 --> 00:58:51,125 才有机会帮助马家杰 1157 00:58:51,417 --> 00:58:52,833 情报科报告 1158 00:58:52,833 --> 00:58:55,250 刘少强近几年开了很多间餐厅 1159 00:58:55,250 --> 00:58:56,625 红酒专卖店和夜店 1160 00:58:57,125 --> 00:58:58,875 他表面是个合法商人 1161 00:58:58,958 --> 00:59:00,958 但其实跟很多社团老大合作 1162 00:59:01,875 --> 00:59:04,917 所有生意都是欧柏文律师行管理文件的 1163 00:59:05,750 --> 00:59:08,000 李思敏 厉害了 1164 00:59:08,000 --> 00:59:09,417 孤儿院长大 1165 00:59:09,417 --> 00:59:12,167 之后欧柏文出钱让她美国念书 1166 00:59:12,333 --> 00:59:13,875 还考了律师牌照 1167 00:59:14,500 --> 00:59:16,500 这样给我都一定晕船了 1168 00:59:16,750 --> 00:59:18,583 我翻查了律政司的内部纪录 1169 00:59:18,625 --> 00:59:20,333 欧柏文可以提早出狱 1170 00:59:20,375 --> 00:59:22,083 是李思敏帮他上诉成功的 1171 00:59:32,125 --> 00:59:33,125 总结一下 包鼎 1172 00:59:34,625 --> 00:59:35,583 还用看? 1173 00:59:36,083 --> 00:59:37,833 注册的奸夫淫妇 1174 00:59:38,583 --> 00:59:40,167 这个欧柏文就厉害了 1175 00:59:40,167 --> 00:59:41,417 坐过几次牢 1176 00:59:41,750 --> 00:59:43,167 伤人勒索 洗黑钱 贩毒 1177 00:59:43,167 --> 00:59:44,750 伤天害理的都做过 1178 00:59:44,958 --> 00:59:46,333 就这样还可以对人讲法律 1179 00:59:46,333 --> 00:59:47,583 真是疯了 1180 00:59:47,625 --> 00:59:48,917 我一定能搞定 1181 00:59:49,000 --> 00:59:50,333 精液的证据很容易解决的 1182 00:59:50,333 --> 00:59:52,375 因为他不是当场逮捕 1183 00:59:52,958 --> 00:59:53,917 是的 欧柏文 1184 00:59:53,917 --> 00:59:55,208 走开啊你 你搞自己吧 1185 00:59:55,208 --> 00:59:56,333 洗黑钱的 1186 00:59:56,458 --> 00:59:57,583 就是抽两成 1187 00:59:57,583 --> 00:59:59,125 无论你一亿也好 十亿也好 1188 00:59:59,125 --> 01:00:02,083 我不管 总之我就是抽佣两成 1189 01:00:02,167 --> 01:00:03,125 惩教说了 1190 01:00:03,125 --> 01:00:05,208 他在监狱很努力念法律 1191 01:00:05,417 --> 01:00:07,667 放出来之后一样犯了走私运毒 1192 01:00:08,125 --> 01:00:10,458 不过 给他全靠自己打胜诉 1193 01:00:10,667 --> 01:00:12,792 他在狱中还认识很多大人物 1194 01:00:13,167 --> 01:00:14,708 有个是你亲手抓的 1195 01:00:15,333 --> 01:00:16,833 柬埔寨英笙 1196 01:00:25,083 --> 01:00:26,750 斐济 1197 01:00:35,000 --> 01:00:35,667 对换钱 1198 01:00:36,125 --> 01:00:36,750 走 1199 01:00:53,708 --> 01:00:54,458 阿强 1200 01:00:54,958 --> 01:00:56,625 犯太岁真的不简单 1201 01:00:57,000 --> 01:00:58,375 很多辆毒品车被截查 1202 01:00:58,375 --> 01:00:59,833 椰子的货也没了 1203 01:01:00,167 --> 01:01:01,667 我们要避开一下风头 1204 01:01:01,667 --> 01:01:02,625 暂时不要出货 1205 01:01:03,333 --> 01:01:04,250 不要出货? 1206 01:01:04,375 --> 01:01:06,208 老大们一定会拆天的 1207 01:01:06,458 --> 01:01:07,458 拆天? 1208 01:01:07,583 --> 01:01:09,333 就让他们拆天吧 1209 01:01:09,708 --> 01:01:11,667 现在出货被警察充公了所有 1210 01:01:11,667 --> 01:01:13,083 我就真的要拆天 1211 01:01:15,333 --> 01:01:17,167 马伯那事肯定是他们两个搞吧? 1212 01:01:17,583 --> 01:01:18,833 你真厉害 文哥 1213 01:01:19,000 --> 01:01:20,875 还是你聪明 又给你说中 1214 01:01:21,375 --> 01:01:23,833 不是大东 就是英笙那混蛋 1215 01:01:24,208 --> 01:01:25,500 不是还有谁? 1216 01:01:26,000 --> 01:01:27,375 所以我经常说 1217 01:01:27,500 --> 01:01:28,833 粗人永远是粗人 1218 01:01:28,833 --> 01:01:30,208 只懂做粗事 1219 01:01:30,208 --> 01:01:31,083 阿强 1220 01:01:32,875 --> 01:01:34,083 你是个聪明人 1221 01:01:34,458 --> 01:01:35,750 是个斯文人 1222 01:01:36,500 --> 01:01:37,875 所以你以后做事 1223 01:01:38,167 --> 01:01:40,750 千万不要跟他们一样笨 1224 01:01:41,000 --> 01:01:41,667 明白? 1225 01:01:42,000 --> 01:01:42,708 知道文哥 1226 01:01:54,708 --> 01:01:55,458 笙哥 请坐 1227 01:01:55,583 --> 01:01:56,208 坐吧 1228 01:02:05,917 --> 01:02:07,125 你的手下 1229 01:02:07,375 --> 01:02:09,417 偷了我的椰子货 1230 01:02:09,417 --> 01:02:11,417 让我不见了五千万 1231 01:02:12,833 --> 01:02:14,000 几时还给我? 1232 01:02:14,000 --> 01:02:16,750 偷东西放进袋才叫偷 1233 01:02:17,083 --> 01:02:18,500 是警察充公了所有 1234 01:02:18,667 --> 01:02:20,125 我想赔货给你的 1235 01:02:20,250 --> 01:02:21,583 阿文出不了货 1236 01:02:22,167 --> 01:02:23,333 你听他说一下 1237 01:02:24,667 --> 01:02:25,958 我个人觉得 1238 01:02:26,375 --> 01:02:28,667 如果现在出货就等于送货给警察 1239 01:02:28,667 --> 01:02:30,250 你不见的五千万 1240 01:02:30,625 --> 01:02:31,917 我私人还给你 1241 01:02:32,958 --> 01:02:33,958 至于东哥 1242 01:02:34,083 --> 01:02:36,458 接着的三批货 我都给你七折 1243 01:02:36,458 --> 01:02:37,333 大家开心 1244 01:02:37,333 --> 01:02:39,000 这主意好 1245 01:02:43,000 --> 01:02:44,583 有钱很了不起吗? 1246 01:02:45,583 --> 01:02:46,333 笙 1247 01:02:47,000 --> 01:02:48,333 我知道你要什么的 1248 01:02:59,083 --> 01:03:00,333 你两个放开我 1249 01:03:00,750 --> 01:03:02,625 大东 你不是这样对我吗? 1250 01:03:02,625 --> 01:03:03,583 我从小就跟你 1251 01:03:03,583 --> 01:03:04,750 真的这样对我? 1252 01:03:07,458 --> 01:03:08,458 你个混蛋 1253 01:03:08,708 --> 01:03:10,625 这次我的小弟做错事 1254 01:03:10,625 --> 01:03:11,750 我知道要怎么做 1255 01:03:12,667 --> 01:03:13,458 阿文 1256 01:03:14,417 --> 01:03:15,583 你帮帮忙 1257 01:03:18,000 --> 01:03:18,750 怎么样? 1258 01:03:19,500 --> 01:03:21,083 老大叫你锤就锤 混蛋 1259 01:03:21,083 --> 01:03:21,750 锤啊 1260 01:03:22,083 --> 01:03:24,250 锤啊 叫你锤啊 1261 01:03:24,958 --> 01:03:25,917 来吧 1262 01:03:31,000 --> 01:03:31,833 笙哥 1263 01:03:31,833 --> 01:03:34,083 我不知道椰子那批白粉是你的 1264 01:03:34,083 --> 01:03:35,333 给次机会吧 1265 01:03:35,583 --> 01:03:37,708 东哥 是我错 1266 01:03:37,750 --> 01:03:40,083 可不可以求求笙哥给我次机会 1267 01:03:40,750 --> 01:03:41,500 不要 1268 01:03:42,625 --> 01:03:43,583 不要 1269 01:03:56,833 --> 01:03:58,875 要这么残暴吗? 1270 01:03:58,917 --> 01:03:59,750 满意了吗? 1271 01:04:04,458 --> 01:04:06,125 我又没说不行 1272 01:04:06,458 --> 01:04:07,625 带他去看医生 1273 01:04:12,458 --> 01:04:15,333 明天记得出货给我们 1274 01:04:15,583 --> 01:04:16,667 两位老大 1275 01:04:17,500 --> 01:04:19,458 我真的不是不想出货 1276 01:04:19,458 --> 01:04:21,000 不过我那案件还未搞定 1277 01:04:21,000 --> 01:04:22,083 被人盯死 1278 01:04:24,458 --> 01:04:26,458 你那案子 我搞定 1279 01:04:27,333 --> 01:04:29,833 记住继续出货给我们 1280 01:04:31,208 --> 01:04:32,333 知道吗? 1281 01:04:34,125 --> 01:04:34,833 走 1282 01:04:39,833 --> 01:04:40,833 先走了 笙哥 1283 01:04:42,917 --> 01:04:44,250 你这臭混蛋 1284 01:04:44,708 --> 01:04:46,750 自己的小弟都那么狠 1285 01:04:46,750 --> 01:04:47,625 差不多吧 1286 01:04:49,458 --> 01:04:50,833 不做点事情 1287 01:04:51,875 --> 01:04:53,875 怎么吓到那臭小子出货 1288 01:05:07,750 --> 01:05:08,625 包鼎 1289 01:05:09,292 --> 01:05:10,292 我听不到 1290 01:05:12,000 --> 01:05:13,792 你那边很吵 大声一点 1291 01:05:48,417 --> 01:05:49,417 你这个垃圾 1292 01:05:49,792 --> 01:05:51,333 你知道是我的店 你还在这吸毒? 1293 01:05:51,333 --> 01:05:53,250 那你只顾场子不顾我吗? 1294 01:05:53,333 --> 01:05:54,792 没有我 你早就死了 1295 01:05:54,792 --> 01:05:55,875 你滚出去 1296 01:05:56,292 --> 01:05:58,292 现在马上走 1297 01:06:02,375 --> 01:06:03,833 混蛋 你装什么大哥? 1298 01:06:05,792 --> 01:06:06,667 我不是你大哥吗? 1299 01:06:06,667 --> 01:06:08,000 我姓陈的 1300 01:06:08,292 --> 01:06:09,167 你老爸不是我老爸 1301 01:06:09,167 --> 01:06:10,833 你老妈是不是我老妈? 1302 01:06:11,000 --> 01:06:11,750 是又怎样? 1303 01:06:11,750 --> 01:06:12,500 滚 1304 01:06:13,750 --> 01:06:14,833 吸够就走 1305 01:06:18,625 --> 01:06:19,375 别打 1306 01:06:19,375 --> 01:06:20,917 有人在拍我们 1307 01:06:23,250 --> 01:06:24,500 我在法庭上见过他 1308 01:06:30,250 --> 01:06:31,000 对不起 1309 01:06:40,042 --> 01:06:40,917 你拍什么? 1310 01:06:44,583 --> 01:06:46,000 把手机交出来 1311 01:06:50,333 --> 01:06:51,333 喂 打人吗? 1312 01:06:51,333 --> 01:06:52,167 群殴吗? 1313 01:06:53,542 --> 01:06:54,542 我报警了 1314 01:06:58,792 --> 01:06:59,875 你这么晚才来 1315 01:06:59,875 --> 01:07:00,625 走吧 1316 01:07:01,083 --> 01:07:02,417 有料了 快走吧 1317 01:07:02,792 --> 01:07:03,583 没事吗? 1318 01:07:04,000 --> 01:07:05,292 快点找阿威了 1319 01:07:07,042 --> 01:07:08,583 已经打给他了 走吧 1320 01:07:09,250 --> 01:07:10,167 报警了? 1321 01:07:10,750 --> 01:07:11,750 警察照样打 1322 01:07:13,500 --> 01:07:14,500 你打过架吗? 1323 01:07:14,500 --> 01:07:15,833 我是个模范生 1324 01:08:06,167 --> 01:08:07,125 喂 阿威 1325 01:08:07,125 --> 01:08:08,292 你这么久还没来? 1326 01:08:08,500 --> 01:08:09,250 你的朋友 1327 01:08:09,375 --> 01:08:10,583 正在打一百多人 1328 01:08:10,792 --> 01:08:11,542 不是 1329 01:08:11,583 --> 01:08:12,833 是被一百多人打 1330 01:10:25,875 --> 01:10:26,792 不要动手啊 1331 01:10:27,000 --> 01:10:27,750 霍检控官 1332 01:10:27,750 --> 01:10:29,250 霍检控官 是我啊 1333 01:10:29,500 --> 01:10:30,333 是我啊 1334 01:10:32,125 --> 01:10:33,833 你没给人打死就好了 1335 01:10:35,583 --> 01:10:36,250 请你吃饭 1336 01:10:36,250 --> 01:10:37,250 那个刘少强 1337 01:10:37,583 --> 01:10:40,042 原来是陈国荣同母异父的哥哥 1338 01:10:40,500 --> 01:10:41,417 我全部录下来了 1339 01:10:41,792 --> 01:10:44,000 这家店是刘少强的 1340 01:10:44,125 --> 01:10:46,042 刚刚袭击你的那帮西装男 1341 01:10:46,042 --> 01:10:47,042 是这里的保镖 1342 01:10:47,042 --> 01:10:49,250 每个人一开口就说要请律师 1343 01:10:49,250 --> 01:10:51,625 还要指名要欧柏文的律师楼 1344 01:10:51,750 --> 01:10:54,542 邪不能胜正 上天是帮我们的 1345 01:10:55,000 --> 01:10:57,083 他两兄弟妨碍司法公正 1346 01:10:57,250 --> 01:10:58,875 马家杰的案件可以打了 1347 01:11:03,667 --> 01:11:04,292 杨官 1348 01:11:05,292 --> 01:11:06,208 包检控官 1349 01:11:06,292 --> 01:11:07,083 聊两句吧 1350 01:11:07,792 --> 01:11:09,583 我赶着去高等法院 1351 01:11:09,583 --> 01:11:11,417 有什么?要紧的 要现在说 1352 01:11:14,917 --> 01:11:16,333 你怎样认识李思敏的? 1353 01:11:16,417 --> 01:11:19,000 是杰仔工作的餐厅老板 1354 01:11:19,167 --> 01:11:20,667 好像是姓刘的 1355 01:11:21,292 --> 01:11:21,958 马伯说 1356 01:11:21,958 --> 01:11:24,208 是刘少强介绍欧柏文给他 1357 01:11:24,542 --> 01:11:26,417 而这个刘少强和陈国荣 1358 01:11:26,417 --> 01:11:27,792 原来是同母异父的兄弟 1359 01:11:27,792 --> 01:11:29,917 他们早就串通好 妨碍司法公正 1360 01:11:30,833 --> 01:11:32,208 阿包 你这么热心 1361 01:11:32,292 --> 01:11:33,917 加入他们的调查小组 1362 01:11:42,917 --> 01:11:46,250 马伯现在正式去报案 录口供了 1363 01:11:46,250 --> 01:11:48,292 你去看看吧 都有证据的 1364 01:11:48,458 --> 01:11:50,417 现在法援处引用 1365 01:11:50,500 --> 01:11:53,500 法官错误引导陪审团 作为理由 1366 01:11:53,583 --> 01:11:54,833 现在发还重审 1367 01:11:54,833 --> 01:11:57,042 28日后就开庭了 1368 01:11:57,167 --> 01:11:58,250 我真的不明白 1369 01:11:58,292 --> 01:11:59,708 一件那么小的案件 1370 01:11:59,708 --> 01:12:01,542 为什么要不停重审? 1371 01:12:01,542 --> 01:12:03,167 我不想让人有机会 1372 01:12:03,167 --> 01:12:05,792 说我们律政司不专业 1373 01:12:05,958 --> 01:12:07,792 警方录完口供之后 1374 01:12:07,792 --> 01:12:09,917 就会交来律政司 1375 01:12:10,250 --> 01:12:12,583 律政司再会考虑接不接纳 1376 01:12:12,708 --> 01:12:14,167 我当然知道了 1377 01:12:14,417 --> 01:12:16,667 但我不想自己人互相猜疑 1378 01:12:17,083 --> 01:12:18,792 你想讲什么说清楚点? 1379 01:12:19,042 --> 01:12:21,833 律政司检控了欧柏文三次 1380 01:12:22,042 --> 01:12:23,292 都给欧柏文逃脱了 1381 01:12:23,792 --> 01:12:26,083 三次的检控官都是同一人 1382 01:12:26,167 --> 01:12:27,250 (杨铁立) 1383 01:12:27,292 --> 01:12:28,708 三次的主控官都是你 1384 01:12:30,000 --> 01:12:31,292 包鼎你认识我多久? 1385 01:12:31,292 --> 01:12:32,042 36年 1386 01:12:32,042 --> 01:12:34,417 你知道我每年要处理过千宗案子吗? 1387 01:12:34,583 --> 01:12:35,500 三宗? 1388 01:12:35,667 --> 01:12:37,333 拿这三宗跟我说什么? 1389 01:12:37,333 --> 01:12:38,000 杨官 1390 01:12:38,000 --> 01:12:39,708 想用这三宗怀疑我? 1391 01:12:40,417 --> 01:12:42,500 光是今天下午就有38宗 1392 01:12:42,708 --> 01:12:44,000 等着我去处理 1393 01:12:44,000 --> 01:12:46,042 假如刚才你说的话是有证据的 1394 01:12:46,167 --> 01:12:48,250 请你马上去举报我 1395 01:12:48,250 --> 01:12:50,833 不要跟我说这些废话 1396 01:13:04,417 --> 01:13:05,417 我要请律师 1397 01:13:05,417 --> 01:13:07,000 无论重审多少次 1398 01:13:07,000 --> 01:13:08,917 结果都是一样 我们不会输的 1399 01:13:08,917 --> 01:13:10,792 我不是在乎输赢 1400 01:13:11,042 --> 01:13:13,000 我在乎的是要给予公众信心 1401 01:13:13,000 --> 01:13:15,833 知道我们有能力捍卫法治 1402 01:13:16,042 --> 01:13:18,542 法援已经安排你去警局录取口供 1403 01:13:18,542 --> 01:13:20,292 你只要说出刘少强 这混蛋 1404 01:13:20,292 --> 01:13:22,417 说他 是他介绍律师给你 1405 01:13:22,417 --> 01:13:23,958 那他就是妨碍司法公正 1406 01:13:23,958 --> 01:13:25,083 那杰仔就有希望了 1407 01:13:26,708 --> 01:13:28,583 这次杰仔真的有救了 1408 01:13:29,083 --> 01:13:29,750 谢谢你 1409 01:13:29,833 --> 01:13:31,292 别客气 我该做的 1410 01:13:32,500 --> 01:13:34,167 但是你要上庭作证的 1411 01:13:34,208 --> 01:13:35,000 坚持下去啊 1412 01:13:35,167 --> 01:13:36,500 我一定会坚持的 1413 01:13:36,958 --> 01:13:39,000 希望杰仔出来之后 1414 01:13:39,000 --> 01:13:40,750 能够懂事 回去读书 1415 01:13:40,750 --> 01:13:42,750 将来好像你一样当个大律师 1416 01:13:42,750 --> 01:13:43,917 你说这些 1417 01:13:44,792 --> 01:13:46,417 我看你的孙子 1418 01:13:46,417 --> 01:13:47,542 很有艺术天份 1419 01:13:47,667 --> 01:13:49,250 我知道 他画画很漂亮 1420 01:13:49,917 --> 01:13:51,917 现在一幅画卖很贵的 1421 01:13:52,292 --> 01:13:53,292 其实 1422 01:13:53,667 --> 01:13:55,500 读哪一科都不重要 1423 01:13:55,583 --> 01:13:58,000 最重要是找一个女朋友 1424 01:13:58,083 --> 01:13:59,750 我能够看到他结婚生子 1425 01:13:59,750 --> 01:14:01,250 那我就安心了 1426 01:14:01,458 --> 01:14:02,750 我等着这顿喜酒 1427 01:14:02,750 --> 01:14:04,000 我预留你了 1428 01:14:05,292 --> 01:14:06,333 我先去洗手间 1429 01:14:07,042 --> 01:14:08,417 到时你要坐主家席 1430 01:14:08,417 --> 01:14:09,958 随便吧 最要紧有得吃 1431 01:15:15,500 --> 01:15:17,833 霍检控官 我求求你 1432 01:15:18,417 --> 01:15:19,833 你是律政司 1433 01:15:20,167 --> 01:15:21,917 你可不可以跟法官说说 1434 01:15:22,000 --> 01:15:24,417 放我出去一天一天而已 1435 01:15:25,167 --> 01:15:27,083 之后我可以坐牢一辈子 1436 01:15:29,333 --> 01:15:30,792 我想报仇 1437 01:15:39,792 --> 01:15:41,000 我不明白 1438 01:15:42,167 --> 01:15:43,333 我真的不明白 1439 01:15:43,583 --> 01:15:46,333 我不明白为什么你们都不肯帮我? 1440 01:15:47,292 --> 01:15:49,417 我真的没有做过 1441 01:15:50,083 --> 01:15:51,583 我借地址给别人 1442 01:15:51,583 --> 01:15:55,042 就是想赚几千块 给爷爷帮补家用 1443 01:15:55,583 --> 01:15:58,083 我只是想我们能吃好一点 1444 01:15:58,583 --> 01:16:00,417 有张好的饭桌一起吃饭 1445 01:16:00,417 --> 01:16:03,458 屋子不会漏水 就是这么简单 1446 01:16:04,000 --> 01:16:05,750 我这样有错吗? 1447 01:16:19,417 --> 01:16:20,667 马家杰的亲属日前身中多刀死亡 1448 01:16:20,667 --> 01:16:21,917 现在市民都很担心 1449 01:16:21,917 --> 01:16:23,292 大家十分关注这件案 1450 01:16:23,292 --> 01:16:24,208 是不是有人想杀人灭口啊? 1451 01:16:24,208 --> 01:16:25,708 你们律政司是否告错人? 1452 01:16:25,708 --> 01:16:26,958 外界十分关注这件案 1453 01:16:26,958 --> 01:16:28,917 想问你会以什么心态处理? 1454 01:16:29,083 --> 01:16:31,083 这件案已进入司法程序 1455 01:16:31,083 --> 01:16:33,750 我不方便做出任何评论 1456 01:16:33,750 --> 01:16:36,333 如检控失败会否担心律政司没面子 1457 01:16:36,667 --> 01:16:40,250 律政司有没有面子其实对世界没任何影响 1458 01:16:40,500 --> 01:16:42,500 律政司工作是讲求证据 1459 01:16:42,750 --> 01:16:44,750 将证据交给法庭 1460 01:16:44,917 --> 01:16:47,000 法庭裁定最后结果 1461 01:16:53,333 --> 01:16:53,917 这里 1462 01:16:54,042 --> 01:16:54,667 好的 1463 01:16:56,792 --> 01:16:57,417 再查一下 1464 01:16:57,417 --> 01:16:58,000 我会的 1465 01:17:04,042 --> 01:17:05,542 我们查过很多遍 1466 01:17:06,167 --> 01:17:07,167 没线索 1467 01:17:07,833 --> 01:17:10,167 没长相 没指纹 没凶器 1468 01:17:11,167 --> 01:17:12,500 对面街道有店铺 1469 01:17:12,500 --> 01:17:15,667 那些店的监控镜头有没有看过? 1470 01:17:16,917 --> 01:17:18,792 经过的车和那些路人 1471 01:17:18,792 --> 01:17:20,167 有没有找过? 1472 01:17:25,000 --> 01:17:27,833 那找不到就是没料了 1473 01:17:32,042 --> 01:17:35,042 我跟兄弟们48小时没停过 1474 01:17:35,333 --> 01:17:36,833 不是我不想找 1475 01:17:37,167 --> 01:17:38,583 没证据 没人证 1476 01:17:38,833 --> 01:17:40,167 我有什么办法? 1477 01:17:40,167 --> 01:17:41,958 没办法就得想办法 1478 01:17:42,250 --> 01:17:43,458 我对你有信心 1479 01:17:43,917 --> 01:17:46,167 你要对自己有信心才行 1480 01:17:46,667 --> 01:17:48,667 你记得当初说过什么吗? 1481 01:17:50,458 --> 01:17:51,458 谨守岗位 1482 01:17:51,458 --> 01:17:52,500 谨守岗位? 1483 01:17:52,583 --> 01:17:54,792 外面每人都在谨守岗位 1484 01:17:56,792 --> 01:17:59,000 但我扑灭不了罪行 1485 01:18:01,167 --> 01:18:02,917 我们做警察很被动的 1486 01:18:03,958 --> 01:18:05,583 不是什么都能做的 1487 01:18:06,542 --> 01:18:07,750 我现在明白了 1488 01:18:08,167 --> 01:18:09,583 当初你为何放弃 1489 01:18:24,000 --> 01:18:24,833 霍长官 1490 01:18:26,417 --> 01:18:28,167 梁警员 很久没见 1491 01:18:29,208 --> 01:18:30,167 你的小孩吗? 1492 01:18:30,917 --> 01:18:31,458 是的 1493 01:18:31,750 --> 01:18:32,417 他叫碌碌 你好 1494 01:18:32,417 --> 01:18:33,333 你好 叔叔 1495 01:18:33,333 --> 01:18:34,583 你好 碌碌 1496 01:18:35,667 --> 01:18:36,208 你坐吧 1497 01:18:36,208 --> 01:18:36,917 谢谢你 1498 01:18:38,167 --> 01:18:39,250 你还在冲锋队吗? 1499 01:18:39,667 --> 01:18:40,417 是啊 1500 01:18:40,500 --> 01:18:41,833 我刚刚面试了 1501 01:18:41,833 --> 01:18:43,167 有机会晋升督察 1502 01:18:43,167 --> 01:18:44,208 好的 继续 1503 01:18:44,583 --> 01:18:46,917 谨守岗位 扑灭罪行 1504 01:18:47,667 --> 01:18:48,708 霍长官 1505 01:18:48,917 --> 01:18:50,583 其实七年前那次行动 1506 01:18:50,583 --> 01:18:52,417 我已经怀了他三个月 1507 01:18:53,000 --> 01:18:54,667 如果不是你救了我 1508 01:18:55,167 --> 01:18:56,542 他也不可能在 1509 01:18:57,167 --> 01:18:58,000 感谢你 1510 01:19:00,167 --> 01:19:01,458 我没有放弃过 1511 01:19:02,417 --> 01:19:03,750 我真的年纪大了 1512 01:19:04,292 --> 01:19:06,083 不能一辈子在前面冲 1513 01:19:06,167 --> 01:19:07,417 打头阵的 1514 01:19:07,583 --> 01:19:09,250 真的要靠你们 1515 01:19:11,917 --> 01:19:12,917 所以 1516 01:19:13,667 --> 01:19:15,917 我才转去律政司 1517 01:19:17,750 --> 01:19:19,250 我去守尾门 1518 01:19:32,333 --> 01:19:33,750 只要你有信念 1519 01:19:35,542 --> 01:19:36,542 就行的 1520 01:19:38,917 --> 01:19:40,208 坚守初心 1521 01:19:41,583 --> 01:19:43,917 如果每个人都像你有这团火就好了 1522 01:19:43,917 --> 01:19:44,958 你有的 1523 01:19:46,833 --> 01:19:47,500 收到 1524 01:19:55,000 --> 01:19:56,792 好 再来吧 1525 01:19:58,583 --> 01:20:00,167 再来 不要停啊 1526 01:20:00,292 --> 01:20:01,083 好 1527 01:20:26,917 --> 01:20:27,708 包记 1528 01:20:28,042 --> 01:20:29,542 收工了 你真的不走吗? 1529 01:20:29,667 --> 01:20:31,750 没义气的就走吧 1530 01:20:35,208 --> 01:20:36,083 喂 1531 01:20:37,292 --> 01:20:40,292 还有十几车 开庭前也看不完 1532 01:20:44,000 --> 01:20:45,458 你当警察就好了 1533 01:20:45,458 --> 01:20:47,417 我不认识你就不用这么辛苦 1534 01:20:48,417 --> 01:20:50,833 平白无故来律政司 1535 01:20:51,333 --> 01:20:52,917 都不知道你为了什么 1536 01:20:54,667 --> 01:20:56,333 那你想不想知道原因? 1537 01:20:57,583 --> 01:20:59,792 说吧 装神秘 1538 01:21:06,667 --> 01:21:09,667 因为我觉得我们这份工作就像一盏 1539 01:21:10,000 --> 01:21:12,500 永恒灿烂的明灯 1540 01:21:13,292 --> 01:21:16,042 将公平正义的光辉照入 1541 01:21:16,708 --> 01:21:18,167 民众心里面 1542 01:21:18,167 --> 01:21:21,917 每一寸阴暗的角落 1543 01:21:25,583 --> 01:21:27,917 年纪大了 追不到贼啊 1544 01:21:28,083 --> 01:21:29,292 膝盖不行 1545 01:21:30,208 --> 01:21:32,500 我还很年轻 没有这个问题 1546 01:21:41,167 --> 01:21:42,000 你是对的 1547 01:21:42,708 --> 01:21:43,833 你第一天来赌的那个案子 1548 01:21:43,833 --> 01:21:46,208 现场真的有第三者行凶 是串谋谋杀 1549 01:21:46,917 --> 01:21:48,083 愿赌服输 1550 01:21:58,667 --> 01:22:00,667 看文件我最在行 等我来帮忙 1551 01:22:02,292 --> 01:22:04,250 那么多当然一起看吧 1552 01:22:05,417 --> 01:22:06,833 这箱交给我吧 1553 01:22:17,958 --> 01:22:19,917 灿烂的明灯 1554 01:22:21,917 --> 01:22:22,792 吹灭了 1555 01:22:40,250 --> 01:22:41,917 犯罪组织有一个模式 1556 01:22:41,917 --> 01:22:43,667 受害人不止一个马家杰 1557 01:22:43,667 --> 01:22:44,958 外面有很多个马家杰 1558 01:22:45,167 --> 01:22:46,583 我们就要在开庭前 1559 01:22:46,583 --> 01:22:47,708 找出多一个马家杰 1560 01:22:47,708 --> 01:22:49,292 愿意出庭指证他们 1561 01:22:49,500 --> 01:22:51,167 但是邮寄毒品入境 1562 01:22:51,167 --> 01:22:52,708 香港一年至少有300宗 1563 01:22:52,708 --> 01:22:54,333 加起来超过一千宗 1564 01:22:54,333 --> 01:22:56,000 我们剩下几天时间 是有难度的 1565 01:22:56,000 --> 01:22:57,333 但我知道这难不倒你 1566 01:23:15,833 --> 01:23:17,083 有个年轻人跟你遭遇一样 1567 01:23:17,083 --> 01:23:18,417 你出庭可以帮到他 1568 01:23:18,417 --> 01:23:20,292 牢都坐完了 你想我怎样 1569 01:23:20,333 --> 01:23:21,250 你走吧 1570 01:23:25,750 --> 01:23:27,667 我儿子才刚从男童院出来 1571 01:23:27,667 --> 01:23:28,667 别再搞他 1572 01:23:44,583 --> 01:23:46,583 到警察局录口供就可以 1573 01:23:46,583 --> 01:23:48,292 出庭作证就不好了 1574 01:23:48,292 --> 01:23:50,458 我不想别人知道我坐过牢 1575 01:23:50,458 --> 01:23:52,708 我明白 但是现在有个年青人跟你一样 1576 01:23:52,708 --> 01:23:55,000 也是收到包裹后被告贩毒 1577 01:23:57,667 --> 01:23:59,042 你不要烦我 1578 01:24:06,292 --> 01:24:08,167 是否这个人介绍律师给你? 1579 01:24:08,292 --> 01:24:09,708 这个人用同样的方式 1580 01:24:09,708 --> 01:24:10,917 害了很多人 1581 01:24:12,708 --> 01:24:13,667 帮帮忙 1582 01:24:13,833 --> 01:24:17,417 有个年青人同样是收到包裹后被告贩毒 1583 01:24:18,708 --> 01:24:20,833 如果你出庭作证可以救他 1584 01:24:26,458 --> 01:24:27,000 喂 1585 01:24:27,667 --> 01:24:28,417 派彩 1586 01:24:28,500 --> 01:24:29,458 有人出庭 1587 01:24:29,583 --> 01:24:30,292 搞定 1588 01:24:34,792 --> 01:24:35,667 辛苦了 1589 01:24:36,292 --> 01:24:37,542 搞定 1590 01:24:43,833 --> 01:24:44,917 搞定 1591 01:24:46,167 --> 01:24:47,292 厉害 霍检控官 1592 01:24:52,708 --> 01:24:53,792 你好 霍检控官 1593 01:24:53,958 --> 01:24:56,333 你今天告假没回律政司 我想来看下 1594 01:24:56,917 --> 01:24:58,292 怎样 没什么事吗? 1595 01:24:59,792 --> 01:25:00,667 谢谢 1596 01:25:04,500 --> 01:25:06,542 现在怎样? 1597 01:25:07,583 --> 01:25:09,208 那件案件变成如此 1598 01:25:09,208 --> 01:25:10,833 发展到这么严重 1599 01:25:10,833 --> 01:25:11,750 还有人死了 1600 01:25:12,667 --> 01:25:14,542 你还想搞到什么时候? 1601 01:25:14,917 --> 01:25:16,333 马伯被人害死 1602 01:25:17,833 --> 01:25:18,958 你看不到吗? 1603 01:25:19,250 --> 01:25:20,958 马伯的死是一件案 1604 01:25:21,333 --> 01:25:22,750 是一宗刑事案 1605 01:25:22,750 --> 01:25:24,292 我们是律政司 1606 01:25:27,042 --> 01:25:29,292 你有没有想过回去当警察? 1607 01:25:29,292 --> 01:25:31,250 那你便可以查案缉凶 1608 01:25:31,917 --> 01:25:33,417 也可以转做法援 1609 01:25:33,417 --> 01:25:35,292 你那么喜欢当辩护 1610 01:25:35,667 --> 01:25:37,833 在我们律政司会浪费你的天份 1611 01:25:37,917 --> 01:25:39,208 你知不知道律政司是做什么的? 1612 01:25:39,250 --> 01:25:40,750 我来告诉你律政司是做什么的 1613 01:25:40,792 --> 01:25:43,167 律政司是法治的尾门 1614 01:25:43,167 --> 01:25:44,167 现在马伯 1615 01:25:45,417 --> 01:25:46,500 被人害死 1616 01:25:46,708 --> 01:25:48,083 马家杰要被关二十七年 1617 01:25:48,083 --> 01:25:50,208 即使他有罪 他是否应该被关二十七年? 1618 01:25:50,208 --> 01:25:51,333 你来告诉我 1619 01:25:53,833 --> 01:25:54,792 说实话 1620 01:25:54,792 --> 01:25:56,500 二十七年是重了点 1621 01:25:57,042 --> 01:25:58,167 我们律政司 1622 01:25:58,167 --> 01:26:01,000 你知不知道我们部门 积压了多少案件 1623 01:26:01,167 --> 01:26:03,958 如果每个同事都像你的办事方式 1624 01:26:03,958 --> 01:26:05,750 我们会瘫痪的 你懂吗? 1625 01:26:05,750 --> 01:26:07,667 以你现在的状态 1626 01:26:07,917 --> 01:26:10,292 不适合再做这件案的主控官 1627 01:26:10,417 --> 01:26:12,917 更加不适合继续留在律政司 1628 01:26:12,917 --> 01:26:14,417 我已经给公务员事务局递信 1629 01:26:14,417 --> 01:26:16,208 申请将你调走 1630 01:26:16,417 --> 01:26:18,667 一个月后你会收到通知 清楚吗? 1631 01:26:18,958 --> 01:26:19,833 你说真? 1632 01:26:19,917 --> 01:26:20,458 对 1633 01:26:20,458 --> 01:26:21,167 给我滚 1634 01:26:21,250 --> 01:26:22,000 谢谢 1635 01:26:25,750 --> 01:26:27,917 你是个废柴 1636 01:26:28,500 --> 01:26:29,833 不要装模作样 1637 01:26:29,958 --> 01:26:31,417 你读那么多书没用的 1638 01:26:31,458 --> 01:26:32,042 什么? 1639 01:26:32,042 --> 01:26:33,292 穿西装扮绅士 1640 01:26:33,292 --> 01:26:34,167 你是那些 1641 01:26:34,167 --> 01:26:36,667 婆婆过马路跌倒 都不会去扶的人 1642 01:26:36,667 --> 01:26:38,500 没朋友 自私自利 1643 01:26:38,708 --> 01:26:40,042 只顾自己 1644 01:26:40,042 --> 01:26:41,667 猫狗也不会养 1645 01:26:41,667 --> 01:26:43,167 回家自我陶醉好了 1646 01:26:43,167 --> 01:26:44,667 还有啊 你别走啊 1647 01:26:49,667 --> 01:26:51,833 你和欧柏文的证据在此 1648 01:26:52,000 --> 01:26:53,750 你还想诬蔑我到什么时候? 1649 01:26:54,292 --> 01:26:55,417 你到底想怎样? 1650 01:26:55,417 --> 01:26:56,333 脱衣服吗? 1651 01:26:56,458 --> 01:26:57,167 单挑吗? 1652 01:26:57,167 --> 01:26:58,167 我忍了你很久 1653 01:26:58,208 --> 01:26:59,833 看你有没有火 来吧 你整天说欧柏文 1654 01:26:59,833 --> 01:27:01,667 你拿政府几十万一个月 1655 01:27:01,667 --> 01:27:03,667 我跟你说 我给你一次机会 1656 01:27:03,750 --> 01:27:04,708 杨铁立 你打赢我 1657 01:27:04,708 --> 01:27:06,250 看你是不是真的杨铁立 我放过你 1658 01:27:06,250 --> 01:27:07,708 我看你有多强 单挑 1659 01:27:07,708 --> 01:27:08,333 好的 1660 01:27:08,958 --> 01:27:11,167 同我单挑 世界上很多欧柏文的 1661 01:27:11,167 --> 01:27:12,167 你能抓所有吗? 1662 01:27:12,458 --> 01:27:13,208 我靠 1663 01:27:14,000 --> 01:27:14,750 来吧 1664 01:27:16,833 --> 01:27:17,583 来了 1665 01:27:24,583 --> 01:27:26,833 你打赢我 我就撑你 1666 01:27:30,250 --> 01:27:31,542 是这样吗?撑我了 1667 01:27:31,542 --> 01:27:32,750 撑你个屁 1668 01:27:41,958 --> 01:27:43,583 用白纸来冤枉我 1669 01:27:43,917 --> 01:27:45,417 不是这样 如何迫你有火? 1670 01:27:46,792 --> 01:27:47,708 就这样定了 1671 01:28:00,500 --> 01:28:02,333 东哥 你要的美元 1672 01:28:02,708 --> 01:28:03,708 你数一下 1673 01:28:05,167 --> 01:28:07,458 中村 你把钱放到一旁 1674 01:28:07,917 --> 01:28:08,458 是的 1675 01:28:11,542 --> 01:28:15,500 两位老大 你们要洗的都洗干净了 1676 01:28:15,708 --> 01:28:17,458 以后有什么需要 随时找我 1677 01:28:20,750 --> 01:28:21,792 真棒 1678 01:28:25,792 --> 01:28:29,417 文哥照正常交货 大家开心 1679 01:28:29,458 --> 01:28:33,042 但我还是要问 我要问刘少强 1680 01:28:33,667 --> 01:28:34,500 怎了东哥? 1681 01:28:34,750 --> 01:28:36,958 警察现在到处搜查你的资料 1682 01:28:36,958 --> 01:28:38,542 你一定会连累阿文 1683 01:28:38,708 --> 01:28:40,167 等于也会找我们麻烦 1684 01:28:40,167 --> 01:28:41,167 是我搞出来了 1685 01:28:41,458 --> 01:28:42,208 我会搞定 1686 01:28:42,292 --> 01:28:44,667 讲这些扫兴说话干什么? 1687 01:28:45,167 --> 01:28:46,208 那么开心 1688 01:28:46,542 --> 01:28:47,708 喝酒吧 1689 01:28:48,458 --> 01:28:50,250 阿强跟我沟通了 1690 01:28:50,333 --> 01:28:53,167 他就会自首认罪 1691 01:28:53,167 --> 01:28:55,667 这件事一定会处理好的 1692 01:28:55,792 --> 01:28:57,542 一定不会打扰到你们 1693 01:28:57,958 --> 01:28:59,417 过来 喝酒 1694 01:29:03,417 --> 01:29:04,292 谢谢笙哥 1695 01:29:05,458 --> 01:29:06,292 两位老大 1696 01:29:06,458 --> 01:29:07,917 阿强是很能干的 1697 01:29:08,042 --> 01:29:10,750 如果有什么得罪的话 两位大量点 1698 01:29:10,833 --> 01:29:13,458 给我面子 不要责怪他 1699 01:29:14,000 --> 01:29:14,958 今天 1700 01:29:15,417 --> 01:29:16,750 笙哥的生日 1701 01:29:17,750 --> 01:29:19,750 我准备了个小礼物 1702 01:29:22,292 --> 01:29:23,458 看看喜不喜欢? 1703 01:29:32,042 --> 01:29:32,833 阿文 1704 01:29:34,083 --> 01:29:34,958 聪明人 1705 01:29:34,958 --> 01:29:35,708 笙哥 1706 01:29:36,250 --> 01:29:37,667 我祝你魅力四射 1707 01:29:37,833 --> 01:29:40,000 像烟火一样 越射越有 1708 01:29:40,708 --> 01:29:41,417 时间到 1709 01:29:49,542 --> 01:29:50,667 你疯了吗? 1710 01:29:51,500 --> 01:29:52,833 今天我生日 1711 01:29:53,417 --> 01:29:54,667 说好了是我开枪的 1712 01:29:54,667 --> 01:29:56,292 寿星公 你生日而已 1713 01:29:56,500 --> 01:29:58,792 我们说好了十二点半就开枪的 1714 01:29:58,792 --> 01:30:01,042 上次老头是你动手的 今次就我动手吧 1715 01:30:01,042 --> 01:30:01,917 你要开枪 1716 01:30:01,917 --> 01:30:03,708 拖到船尾去开 1717 01:30:03,708 --> 01:30:06,167 在这里开枪 搞到地方乱糟糟的 1718 01:30:06,417 --> 01:30:09,583 我要换家具 在意大利订回来要时间的 1719 01:30:09,667 --> 01:30:10,667 我等不了 1720 01:30:10,667 --> 01:30:12,208 他喝光我的酒怎么办? 1721 01:30:13,583 --> 01:30:14,208 喝酒 1722 01:30:15,917 --> 01:30:17,000 生日快乐 1723 01:30:26,083 --> 01:30:28,125 今早的浮尸已经证实是刘少强 1724 01:30:28,125 --> 01:30:29,833 就算有洗衣店那女孩作证 1725 01:30:29,833 --> 01:30:31,333 我们也不够证据控告他 1726 01:30:31,583 --> 01:30:33,083 下一个肯定是陈国荣 1727 01:30:33,208 --> 01:30:35,458 不知道他是躲起来 还是被杀了 1728 01:30:35,583 --> 01:30:36,583 完全找不到他 1729 01:30:36,875 --> 01:30:37,833 待会就开庭 1730 01:30:37,833 --> 01:30:39,500 一定要尽快找到他 1731 01:31:22,458 --> 01:31:24,583 只要你将事实的真相说出来 1732 01:31:24,875 --> 01:31:26,625 我们一定会帮你减刑 1733 01:31:27,125 --> 01:31:28,708 而你的证供 1734 01:31:29,083 --> 01:31:31,333 是能够让那班毒贩入罪 1735 01:31:31,667 --> 01:31:34,417 我还会考虑 帮你申请特赦 1736 01:31:34,500 --> 01:31:37,458 做污点证人 你一定有好处 1737 01:31:37,583 --> 01:31:39,833 减多少取决于你说多少 1738 01:31:42,875 --> 01:31:44,458 我有刘少强证据 1739 01:31:45,000 --> 01:31:46,875 可以指证欧柏文那混蛋 1740 01:31:47,167 --> 01:31:48,583 我还知道他的贩毒的地方 1741 01:31:48,833 --> 01:31:49,958 我要减刑的 1742 01:31:50,833 --> 01:31:52,333 你还有其他选择吗? 1743 01:32:15,958 --> 01:32:16,750 杨官 1744 01:32:17,667 --> 01:32:18,833 霍子豪还没到 1745 01:32:18,875 --> 01:32:20,708 待会你跟我指示就可以 1746 01:32:41,208 --> 01:32:42,208 我的脚啊 1747 01:32:43,125 --> 01:32:44,083 走不动了 1748 01:32:44,667 --> 01:32:45,500 救命啊 1749 01:32:46,083 --> 01:32:46,583 坐下 1750 01:32:46,875 --> 01:32:47,708 救命警官 1751 01:32:48,125 --> 01:32:48,833 真的走不动? 1752 01:32:48,833 --> 01:32:49,875 你先带他走 1753 01:32:50,250 --> 01:32:51,375 快开庭了 走吧 1754 01:32:51,875 --> 01:32:52,583 走吧 1755 01:32:52,958 --> 01:32:54,083 救命啊警官 1756 01:32:54,625 --> 01:32:55,333 挺住 1757 01:32:55,708 --> 01:32:56,958 快点报警吧 1758 01:32:57,250 --> 01:32:58,333 我不能死的 1759 01:33:00,000 --> 01:33:01,500 快点报警吧 快打电话 1760 01:33:03,333 --> 01:33:04,500 我是李景威督察 1761 01:33:05,083 --> 01:33:06,750 这里是深水埠基隆街 1762 01:33:25,208 --> 01:33:29,625 被告人马家杰 串谋贩运毒品案上诉成功 1763 01:33:29,625 --> 01:33:31,625 今天发还重审 1764 01:33:31,833 --> 01:33:33,125 张诺心小姐 1765 01:33:33,125 --> 01:33:36,417 几年前你在家里收到了一个包裹 1766 01:33:37,000 --> 01:33:39,833 里面藏有500克的可卡因 1767 01:33:40,000 --> 01:33:43,333 而当时你承认了贩运毒品罪 1768 01:33:43,333 --> 01:33:44,708 这个是不是事实? 1769 01:33:44,708 --> 01:33:46,083 其实是陈国荣 1770 01:33:46,083 --> 01:33:47,917 给我一千块借了我家地址 1771 01:33:47,917 --> 01:33:50,417 我不知道那包裹里是有毒品的 1772 01:33:50,417 --> 01:33:53,125 我当时的老板 刘少强 1773 01:33:53,208 --> 01:33:54,750 他给我介绍了欧柏文 1774 01:33:54,750 --> 01:33:57,500 是他们要我认罪 1775 01:33:57,667 --> 01:33:58,750 有什么证据? 1776 01:33:58,750 --> 01:34:00,583 我坐牢就是证据 1777 01:34:00,583 --> 01:34:04,833 我们案中的关键人物 陈国荣和刘少强 1778 01:34:04,875 --> 01:34:06,667 不在法庭现场 1779 01:34:07,417 --> 01:34:09,750 所以我想先传召下一位证人 1780 01:34:09,750 --> 01:34:11,500 欧柏文先生出庭 1781 01:34:12,125 --> 01:34:15,958 帮忙我们还原事情的经过 1782 01:34:18,375 --> 01:34:21,250 这案子我本来用法律很容易解决的 1783 01:34:21,250 --> 01:34:22,917 你俩混蛋硬要杀人 1784 01:34:22,917 --> 01:34:24,750 杀掉大的 又不杀陈国荣 1785 01:34:24,750 --> 01:34:27,417 他有证据在手的话 我出庭就死定了 1786 01:34:27,417 --> 01:34:30,417 你逃的话 这案子完不了 1787 01:34:30,417 --> 01:34:32,500 警察要是越查越深 1788 01:34:32,500 --> 01:34:34,083 迟早一起抱着死 1789 01:34:34,083 --> 01:34:37,625 你明天出庭搞定 大家就开心了 1790 01:34:37,750 --> 01:34:39,083 你疯了吗? 1791 01:34:39,208 --> 01:34:40,417 你逼我出庭 1792 01:34:41,125 --> 01:34:42,833 你们是不是在耍我啊? 1793 01:34:42,833 --> 01:34:44,125 我跟你说 我要是死了 1794 01:34:44,125 --> 01:34:45,458 一定抱着你一起的 1795 01:34:45,458 --> 01:34:46,667 你用屁股想想 1796 01:34:46,667 --> 01:34:48,333 这几年靠我赚了多少钱? 1797 01:34:48,333 --> 01:34:49,833 你没有我 你吃屎 1798 01:34:49,833 --> 01:34:52,500 我吃屎就分分钟 1799 01:34:53,875 --> 01:34:55,375 你现在冷静点 1800 01:34:55,625 --> 01:34:57,500 一起搞定这事吧 1801 01:34:57,917 --> 01:34:59,583 我已经安排好了 1802 01:34:59,833 --> 01:35:01,000 你知道吗? 1803 01:35:01,125 --> 01:35:05,083 这个地球最早看到日出的是哪里? 1804 01:35:06,958 --> 01:35:08,708 是斐济 1805 01:35:09,583 --> 01:35:11,833 我已经在那买了一个小岛 1806 01:35:12,000 --> 01:35:14,083 准备过去享受世界 1807 01:35:14,333 --> 01:35:15,583 在香港 1808 01:35:16,333 --> 01:35:17,917 到处都是高楼 1809 01:35:18,583 --> 01:35:21,125 很难再看得到日出的 1810 01:35:24,375 --> 01:35:25,667 陈国荣他呢 1811 01:35:25,667 --> 01:35:28,125 他的证词同时指出 1812 01:35:28,125 --> 01:35:30,958 他跟他哥哥刘少强都是帮你打工 1813 01:35:31,583 --> 01:35:34,708 他主要负责去借别人地址 1814 01:35:34,708 --> 01:35:36,250 收取包裹 1815 01:35:36,625 --> 01:35:38,917 而他哥哥则负责介绍律师给受害人 1816 01:35:38,917 --> 01:35:41,208 当中包括张诺心女士 1817 01:35:41,208 --> 01:35:43,083 跟马家杰先生 1818 01:35:43,125 --> 01:35:45,333 你对于这个指控又有什么解释 1819 01:35:45,875 --> 01:35:47,083 听我说 1820 01:35:47,250 --> 01:35:50,833 明天到法庭乖乖把事情搞定 1821 01:35:51,083 --> 01:35:52,333 我带你一起走 1822 01:35:52,667 --> 01:35:53,875 到了那边 1823 01:35:55,417 --> 01:35:58,333 你便可以天天都看到日出 1824 01:35:58,833 --> 01:36:00,750 法庭以外的事 1825 01:36:00,917 --> 01:36:02,333 我会搞定 1826 01:36:04,583 --> 01:36:05,417 首先 1827 01:36:06,458 --> 01:36:09,125 他给了警方什么口供 我是不知道的 1828 01:36:09,375 --> 01:36:10,833 有一样我知道的就是 1829 01:36:10,833 --> 01:36:12,958 他一天没出现在法庭作证 1830 01:36:13,083 --> 01:36:15,125 你所说的都不是证据 1831 01:36:16,083 --> 01:36:16,917 杨检控官 1832 01:36:17,083 --> 01:36:19,583 不要以为我不知道你在做什么 1833 01:36:19,708 --> 01:36:21,417 你借我的法庭 1834 01:36:21,500 --> 01:36:23,500 企图揭发其他人的罪行 1835 01:36:23,667 --> 01:36:26,833 再这样玩下去 你到底想做什么呢? 1836 01:36:26,875 --> 01:36:28,583 回答法官阁下的问题 1837 01:36:28,708 --> 01:36:30,083 我还想申请 1838 01:36:30,083 --> 01:36:33,375 陈国荣作为控方特别证人 出庭作证 1839 01:36:33,375 --> 01:36:35,083 他是没有申请的 1840 01:36:36,208 --> 01:36:38,750 没有申请 我是不会批准的 1841 01:36:38,750 --> 01:36:40,250 这样对辩方不公平 1842 01:36:40,250 --> 01:36:41,083 法官阁下 1843 01:36:41,375 --> 01:36:42,875 我完全不反对 1844 01:36:46,083 --> 01:36:47,333 你们是耍我吧? 1845 01:36:47,417 --> 01:36:48,458 法官阁下 1846 01:36:48,500 --> 01:36:51,833 我恳请你批准陈国荣出庭作证 1847 01:36:52,083 --> 01:36:54,208 如果你听完后 觉得不满意 1848 01:36:54,208 --> 01:36:56,750 我愿意承担所有后果和责任 1849 01:36:56,750 --> 01:36:59,583 那你的证人什么时候能出现? 1850 01:40:43,417 --> 01:40:44,958 霍长官 1851 01:41:59,583 --> 01:42:00,625 霍检控官 1852 01:42:02,917 --> 01:42:04,667 你搞到我和笙哥 1853 01:42:06,000 --> 01:42:08,583 躲在柬埔寨十几年 1854 01:42:09,417 --> 01:42:10,708 你抓了那么多人 1855 01:42:11,333 --> 01:42:12,458 认不出我了? 1856 01:42:21,958 --> 01:42:23,458 马伯那个臭老头 1857 01:42:23,625 --> 01:42:25,208 我砍了他十几刀 1858 01:42:25,333 --> 01:42:27,167 肠子流了一地 1859 01:42:27,583 --> 01:42:28,417 非常棒的 1860 01:42:28,417 --> 01:42:29,125 到你了 1861 01:44:15,333 --> 01:44:18,208 霍检控官 法律是这样的 1862 01:44:19,625 --> 01:44:20,208 喂 1863 01:44:22,750 --> 01:44:23,667 我反对 1864 01:45:19,208 --> 01:45:20,375 有没有上诉? 1865 01:45:20,833 --> 01:45:22,708 法庭是揭露真相的地方 1866 01:45:22,917 --> 01:45:25,917 时间在真相面前 根本是一文不值 1867 01:45:25,917 --> 01:45:27,833 所以无论花多少时间 1868 01:45:27,917 --> 01:45:30,125 我们也要等到真相的来临 1869 01:45:30,125 --> 01:45:30,958 对不对? 1870 01:45:31,458 --> 01:45:32,333 杨检控官 1871 01:45:32,333 --> 01:45:34,083 麻烦你不要在这念诗 1872 01:45:34,375 --> 01:45:36,500 他什么时候会到? 1873 01:45:56,333 --> 01:45:58,083 抱歉了 法官阁下 1874 01:45:59,125 --> 01:46:00,333 有点堵车 1875 01:46:04,458 --> 01:46:06,083 我哥留下了证据给我 1876 01:46:06,250 --> 01:46:09,250 里面全是账簿跟毒品交易纪录 1877 01:46:10,167 --> 01:46:11,833 以及欧柏文的所有银行户口 1878 01:46:12,250 --> 01:46:14,375 他说有什么事就拿出来自保 1879 01:46:15,083 --> 01:46:18,167 马家杰根本不知道包裹里的是毒品 1880 01:46:18,333 --> 01:46:19,875 欧柏文还叫我认罪 1881 01:46:20,583 --> 01:46:22,375 他说我不认罪就会杀了我 1882 01:46:22,667 --> 01:46:24,000 你以为这样我会怕你吗? 1883 01:46:24,333 --> 01:46:26,125 我就算要坐牢也要告发你 1884 01:46:26,333 --> 01:46:27,833 欧柏文你这个混蛋 1885 01:46:34,917 --> 01:46:38,333 主控官 你还有陈词吗? 1886 01:46:52,583 --> 01:46:53,708 各位 1887 01:46:57,958 --> 01:46:59,083 香港 1888 01:47:00,167 --> 01:47:01,833 法庭是讲证据的 1889 01:47:04,000 --> 01:47:05,583 不过有时候 1890 01:47:06,375 --> 01:47:09,333 不一定能够带出真相和公正 1891 01:47:12,958 --> 01:47:14,917 而且没有一个 1892 01:47:15,333 --> 01:47:18,500 司法制度是完全完美 1893 01:47:19,000 --> 01:47:22,708 甚至有时会出现一个漏洞 1894 01:47:23,417 --> 01:47:24,833 而这个漏洞 1895 01:47:25,625 --> 01:47:27,500 往往就会被一些 1896 01:47:27,958 --> 01:47:31,375 别有用心的坏人有所利用 1897 01:47:31,458 --> 01:47:33,333 要用无辜的人 去填补漏洞 1898 01:47:33,333 --> 01:47:35,625 就像今次马家杰的案 1899 01:47:37,500 --> 01:47:38,875 一个误判 1900 01:47:40,417 --> 01:47:42,875 就会摧毁一个家庭 1901 01:47:43,583 --> 01:47:45,458 所以我们司法人员 1902 01:47:47,083 --> 01:47:50,750 是不允许误判发生在我们的手上 1903 01:47:53,917 --> 01:47:56,875 不允许发生在马家杰身上 1904 01:47:59,333 --> 01:48:01,333 不允许 1905 01:48:02,625 --> 01:48:04,667 在任何人身上 1906 01:48:08,125 --> 01:48:11,375 这是律政司应有的良心 法官阁下 1907 01:48:20,000 --> 01:48:23,083 本席宣判 第一被告马家杰 1908 01:48:23,500 --> 01:48:26,500 贩运毒品罪 罪名不成立 1909 01:48:26,667 --> 01:48:28,917 判予 无罪释放 1910 01:48:46,583 --> 01:48:49,375 律政司对于马家杰案可以上诉得席 1911 01:48:49,375 --> 01:48:51,208 是表示绝对的欢迎 1912 01:48:51,208 --> 01:48:54,500 律政司会继续优化自身的工作表现 1913 01:48:54,500 --> 01:48:56,625 提高检控决定的效率 1914 01:48:56,625 --> 01:48:58,250 素质和一致性 1915 01:48:58,458 --> 01:49:02,208 并且会加强与其他政府部门的协助 1916 01:49:02,208 --> 01:49:05,500 为香港社会提供优质的法律服务 1917 01:49:05,500 --> 01:49:08,750 确保司法程序 公平公正 1918 01:49:54,833 --> 01:49:56,625 马家杰案你推翻了自己的判决 1919 01:49:56,625 --> 01:49:57,875 司法制度是否不够公平呢? 1920 01:49:57,875 --> 01:49:59,583 是否当中有人为失误? 1921 01:49:59,583 --> 01:50:00,500 是的 1922 01:50:01,500 --> 01:50:02,667 我承认是 1923 01:50:02,667 --> 01:50:04,583 这件案的初判是 1924 01:50:04,708 --> 01:50:05,625 是有 1925 01:50:06,667 --> 01:50:07,500 粗疏的 1926 01:50:08,125 --> 01:50:11,917 那么 导致大众有疑问和不安 1927 01:50:12,208 --> 01:50:13,417 这一点 1928 01:50:13,417 --> 01:50:15,583 我是衷心地 1929 01:50:16,125 --> 01:50:18,875 感到遗憾和歉意的 1930 01:50:21,500 --> 01:50:25,417 (优质青年计划的学费资助申请通知书) 1931 01:50:29,500 --> 01:50:34,250 (任何东西都不会黯淡你内心的火光) 1932 01:50:34,250 --> 01:50:37,333 现在这件案子是终于水落石出 1933 01:50:37,417 --> 01:50:38,708 真相大白 1934 01:50:38,708 --> 01:50:41,667 最重要是 正义被体现了 1935 01:50:41,917 --> 01:50:43,333 这才是最重要的事 1936 01:51:26,208 --> 01:51:27,083 开庭